StudyEnglishWords

4#

Почему эти 32 символа мы находим в древних пещерах по всей Европе? Genevieve von Petzinger - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему эти 32 символа мы находим в древних пещерах по всей Европе?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Письменность — отличительный признак человеческой цивилизации — не возникла однажды сама по себе. За тысячи лет до появления первой полноценной системы письма наши предки выводили геометрические символы на стенах пещер, где они находили прибежище. Палеоантрополог, исследователь наскальных рисунков и выпускница TED Женевьев фон Пецингер изучала и систематизировала эти древние отметки в пещерах по всей Европе. Единообразие полученных ей данных позволяет предположить, что графическая коммуникация, а также способность передавать и сохранять сообщения дольше одного мгновения может быть куда древнее, чем мы думаем.

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
There's something about caves --
В каждой пещере есть какая-то сила,
a shadowy opening in a limestone cliff that draws you in.
скрытая в тёмной, манящей к себе бреши в известковой скале.
As you pass through the portal between light and dark,
Пересекая этот портал между светом и тьмой,
you enter a subterranean world --
ты попадаешь в таинственный мир,
a place of perpetual gloom, of earthy smells, of hushed silence.
в место вечного мрака, запаха земли и мёртвой тишины.
00:00:33
Long ago in Europe,
Давным-давно в Европе
ancient people also entered these underground worlds.
древние люди также проникали в эти скрытые от глаз миры.
Как свидетельство их пребывания там
As witness to their passage,
they left behind mysterious engravings and paintings,
они оставляли после себя таинственные письмена и рисунки,
как это панно с фигурами людей, зигзагами и треугольниками в Охо Гуаренья в Испании.
like this panel of humans, triangles and zigzags from Ojo Guareña in Spain.
Сейчас мы ходим теми же тропами, что и эти ранние художники.
You now walk the same path as these early artists.
В этом сюрреалистичном, потустороннем мире
00:00:54
And in this surreal, otherworldly place,
можно представить почти явственно
it's almost possible to imagine
that you hear the muffled footfall of skin boots on soft earth,
приглушённые звуки поступи кожаных ботинок по мягкой земле
или всполохи огня факела за поворотом.
or that you see the flickering of a torch around the next bend.
Когда я прихожу в пещеру,
When I'm in a cave,
я часто задумываюсь о том, что заставляло этих людей забираться так глубоко
I often find myself wondering what drove these people to go so deep
в эти опасные и узкие коридоры, чтобы оставить там свой след.
00:01:16
to brave dangerous and narrow passageways to leave their mark?
В этом видеоклипе,
In this video clip,
that was shot half a kilometer, or about a third of a mile, underground,
снятом на глубине в полкилометра, или на треть мили, под землёй
в пещере Кудон в Испании,
in the cave of Cudon in Spain,
we found a series of red paintings on a ceiling
мы обнаружили ряд рисунков в красном цвете на потолке
in a previously unexplored section of the cave.
в ранее не обследованном сегменте пещеры.
Карабкаясь по-армейски всё глубже по коридору с нисходящим потолком,
As we crawled forward, military-style, with the ceiling getting ever lower,
мы в конечном итоге дошли до места, где потолок был так низко,
00:01:36
we finally got to a point where the ceiling was so low
что мой муж и фотограф проекта, Дилан,
that my husband and project photographer, Dylan,
более не мог установить фокус на потолке своим цифровым зеркальным фотоаппаратом.
could no longer achieve focus on the ceiling with his DSLR camera.
Поэтому, снимаясь на видео,
So while he filmed me,
я следовала по следу красной краски с одним единственным светильником
I kept following the trail of red paint with a single light
and a point-and-shoot camera that we kept for that type of occasion.
и цифровой «мыльницей», которую мы прихватили специально для таких случаев.
00:01:56
Half a kilometer underground.
Полкилометра под землёй.
Seriously.
Серьёзно:
What was somebody doing down there with a torch or a stone lamp?
что можно там делать с одним факелом или каменной лампой?
(Laughter)
(Смех)
I mean -- me, it makes sense, right?
But you know,
Я-то понятно что делаю.
00:02:08
this is the kind of question that I'm trying to answer with my research.
Но это именно тот вопрос,
I study some of the oldest art in the world.
на который я пытаюсь найти ответ в своём исследовании.
It was created by these early artists in Europe,
Я изучаю один из древнейших видов искусства в мире.
Он был придуман ранними художниками Европы
between 10,000 and 40,000 years ago.
где-то 10 000–40 000 лет назад.
And the thing is
Но дело в том,
00:02:23
that I'm not just studying it because it's beautiful,
though some of it certainly is.
что я изучаю это искусство не просто потому, что оно красиво,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...