Приключения охотника за астероидами. Carrie Nugent - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Приключения охотника за астероидами".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:22
of 0.000000004.
составляет 0,000000004.
(Laughter)
(Смех)
Now, the reason I have
this beautiful asteroid fragment
Причина, по которой у меня в руках
фрагмент астероида, —
is because, like all neighbors,
астероиды, как все нормальные соседи,
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
иногда сваливаются на нас
как снег на голову.
00:02:41
(Laughter)
(Смех)
Three years ago today,
Ровно три года назад
a small asteroid exploded
over the city of Chelyabinsk, Russia.
небольшой астероид взорвался
над Челябинском, городом в России.
That object was about 19 meters across,
Его диаметр составлял около 19 метров,
or about as big as a convenience store.
это приблизительно размером
с небольшой магазинчик.
00:02:54
Objects of this size hit the Earth
every 50 years or so.
Объекты подобного размера
атакуют Землю почти каждые 50 лет.
66 million years ago,
66 миллионов лет назад
a much larger object hit the Earth,
астероид намного бóльшего размера
достиг Земли
causing a massive extinction.
и вызвал массовое вымирание видов.
75 percent of plant
and animal species were lost,
75% видов растений и животных исчезли,
00:03:08
including, sadly, the dinosaurs.
к сожалению, включая и динозавров.
That object was
about 10 kilometers across,
Тот астероид в диаметре
составлял 10 километров —
and 10 kilometers is roughly
the cruising altitude of a 747 jet.
а это примерная высота полёта Боинга-747.
So the next time you're in an airplane,
Так что в следующий раз,
когда будете лететь на самолёте,
snag a window seat, look out
and imagine a rock so enormous
сядьте у окошка,
выгляните наружу и представьте
00:03:24
that resting on the ground,
лежащий на земле булыжник,
настолько огромный,
it just grazes your wingtip.
что способен достать до крыла самолёта.
It's so wide that it takes your plane
one full minute to fly past it.
Он настолько огромен, что самолёту
требуется минута, чтобы пролететь мимо.
That's the size of the asteroid
that hit the Earth.
Вот какого размера был астероид,
врезавшийся когда-то в Землю.
It has only been within my lifetime
Только в последние десятилетия
стало считаться,
00:03:38
that asteroids have been considered
a credible threat to our planet.
что астероиды представляют
огромную опасность для Земли.
And since then, there's been
a focused effort underway
С тех пор большие усилия направлены
to discover and catalog these objects.
на их обнаружение и систематизацию.
I am lucky enough
to be part of this effort.
Мне повезло быть причастной к этому.
I'm part of a team of scientists
that use NASA's NEOWISE telescope.
Я являюсь членом команды, использующей
телескоп NASA NEOWISE.
00:03:53
Now, NEOWISE was not
designed to find asteroids.
NEOWISE не был предназначен
для наблюдения за астероидами.
It was designed to orbit the earth
and look far beyond our solar system
Он должен был двигаться по орбите Земли
и находить звёзды и галактики
to seek out the coldest stars
and the most luminous galaxies.
за пределами Солнечной системы.
And it did that very well
for its designed lifetime of seven months.
И он справлялся с этим в течение семи
месяцев, на которые был рассчитан.
But today, six years later,
it's still going.
Но сейчас, спустя шесть лет,
он всё ещё работает.
00:04:10
We've repurposed it
to discover and study asteroids.
Мы переделали его для обнаружения
и изучения астероидов.
And although it's
a wonderful little space robot,
И хотя это замечательный маленький
космический робот,
these days it's kind of like a used car.
сейчас он похож
на подержанный автомобиль.
The cryogen that used to refrigerate
its sensors is long gone,
Криоген, который охлаждал
его датчики, давно закончился,
so we joke that
its air-conditioning is broken.
и мы шутим, что сломалась
система кондиционирования.
00:04:24
It's got 920 million miles
on the odometer,
Одометр показывает пробег
в почти 1,5 миллиарда километров,