StudyEnglishWords

3#

Производные модели изменения климата. Gavin Schmidt - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Производные модели изменения климата". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Нельзя понять изменение климата по частям», — говорит учёный Гэвин Шмидт. Это либо полное изменение, либо ничто. В своём просветительском докладе он объясняет, как изучает картину изменения климата с завораживающими моделями, которые демонстрируют бесконечно сложные взаимодействия небольших экологических событий.

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
We live in a very complex environment:
Мы живём в очень сложной окружающей среде:
complexity and dynamism
сложность и динамичность,
and patterns of evidence
очевидные факты,
from satellite photographs, from videos.
зафиксированные спутниками на фото и видео.
You can even see it outside your window.
Вы можете увидеть это даже за своим окном.
00:00:24
It's endlessly complex, but somehow familiar,
Бесконечно сложные, но так или иначе знакомые
but the patterns kind of repeat,
повторяющиеся рисунки.
but they never repeat exactly.
Но они никогда не повторяются полностью.
It's a huge challenge to understand.
Это очень сложная для понимания проблема.
The patterns that you see
Образцы, которые вы видите,
00:00:38
are there at all of the different scales,
представлены в разных масштабах.
but you can't chop it into one little bit and say,
Но вы не можете урезать картинку, сказав:
"Oh, well let me just make a smaller climate."
«Давайте-ка я создам маленький климат».
I can't use the normal products of reductionism
Я не могу использовать обычные средства редукционизма
to get a smaller and smaller thing that I can study
для получения меньшего объекта, который могу изучать
00:00:54
in a laboratory and say, "Oh,
в лаборатории, приговаривая:
now that's something I now understand."
«Вот теперь мне это понятно».
It's the whole or it's nothing.
Либо всё, либо ничего.
The different scales that give you
Разные масштабы, которые представляют
these kinds of patterns
данные виды образцов,
00:01:07
range over an enormous range of magnitude,
охватывают огромный диапазон величин,
roughly 14 orders of magnitude,
примерно 14 порядков:
from the small microscopic particles
от маленьких микроскопических частиц,
that seed clouds
наполняющих облака, словно семена,
to the size of the planet itself,
до размера самой планеты;
00:01:20
from 10 to the minus six
от 10 в минус шестой
to 10 to the eight,
к 10 в восьмой.
14 orders of spatial magnitude.
14 порядков пространственной величины.
In time, from milliseconds to millennia,
По времени: от миллисекунд до тысячелетий.
again around 14 orders of magnitude.
Снова приблизительно 14 порядков величины.
00:01:31
What does that mean?
Что это значит?
Okay, well if you think about how
Если подумать,
you can calculate these things,
как можно вычислить данные значения,
you can take what you can see,
то для этого можете взять то, что видите.
okay, I'm going to chop it up
Я разрежу это изображение
00:01:40
into lots of little boxes,
на множество маленьких блоков.
and that's the result of physics, right?
И вот результат физики, верно?
And if I think about a weather model,
Если представлять модель погоды,
that spans about five orders of magnitude,
то она охватывает приблизительно пять порядков величины:
from the planet to a few kilometers,
от планеты до нескольких километров,
00:01:52
and the time scale
а во временных рамках —
from a few minutes to 10 days, maybe a month.
от нескольких минут до 10 дней, или, возможно, месяца.
We're interested in more than that.
Но нас интересует нечто большее.
We're interested in the climate.
Нас интересует климат.
That's years, that's millennia,
А это — годы и тысячелетия.
00:02:02
and we need to go to even smaller scales.
Нам необходимо перейти к намного меньшим масштабам.
The stuff that we can't resolve,
Материал, который мы не в состоянии разобрать, —
the sub-scale processes,
процессы микро-шкалы, —
we need to approximate in some way.
необходимо каким-то образом сделать приблизительным.
That is a huge challenge.
Это большая проблема.
00:02:12
Climate models in the 1990s
Модели климата 1990-х годов
took an even smaller chunk of that,
охватили ещё меньший участок —
only about three orders of magnitude.
приблизительно только три порядка величины.
Climate models in the 2010s,
Модели климата 2010-х годов,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...