3#

Производные модели изменения климата. Gavin Schmidt - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Производные модели изменения климата". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:20
kind of what we're working with now,
над которыми мы работаем сейчас, —
four orders of magnitude.
четыре порядка величины.
We have 14 to go,
В нашем распоряжении 14 порядков величины,
and we're increasing our capability
и мы увеличиваем
of simulating those at about
возможности симуляции
00:02:32
one extra order of magnitude every decade.
на один дополнительный порядок каждое десятилетие.
One extra order of magnitude in space
Один дополнительный порядок величины в пространстве
is 10,000 times more calculations.
требует в 10 000 раз больше вычислений.
And we keep adding more things,
Но мы продолжаем добавлять больше объектов,
more questions to these different models.
вопросов к данным разнообразным моделям.
00:02:45
So what does a climate model look like?
Так как же выглядит модель климата?
This is an old climate model, admittedly,
Это старая модель климата. Надо сказать,
a punch card, a single line of Fortran code.
что это перфокарта, отдельная строка кода Фортран.
We no longer use punch cards.
Мы больше не используем перфокарты.
We do still use Fortran.
Но всё ещё используем язык программирования Фортран.
00:02:58
New-fangled ideas like C
Новомодные идеи, такие как C,
really haven't had a big impact
не оказали большого влияния
on the climate modeling community.
на сообщество, занимающееся моделированием климата.
But how do we go about doing it?
Но как мы выполняем эту процедуру?
How do we go from that complexity that you saw
Как мы переходим от той увиденной вами сложности
00:03:12
to a line of code?
к строке кода?
We do it one piece at a time.
Шаг за шагом.
This is a picture of sea ice
Это снимок морского льда,
taken flying over the Arctic.
сделанный во время полёта над Арктикой.
We can look at all of the different equations
Мы можем рассмотреть различные модельные уравнения,
00:03:22
that go into making the ice grow
благодаря которым лёд растёт,
or melt or change shape.
тает или меняет форму.
We can look at the fluxes.
Мы можем рассмотреть приливы.
We can look at the rate at which
Мы можем рассмотреть показатель температуры,
snow turns to ice, and we can code that.
при которой снег превращается в лёд, и можем это закодировать.
00:03:33
We can encapsulate that in code.
Мы можем скрыть информацию в коде.
These models are around
Данные модели охватывают
a million lines of code at this point,
миллион строк кода в этой точке
and growing by tens of thousands of lines of code
и увеличиваются на десятки тысяч строк
every year.
каждый год.
00:03:44
So you can look at that piece,
Таким образом, можно рассмотреть как данную часть,
but you can look at the other pieces too.
так и другие части.
What happens when you have clouds?
А что происходит, когда есть облака?
What happens when clouds form,
Что происходит, когда облака формируются,
when they dissipate, when they rain out?
рассеиваются или когда идёт дождь?
00:03:53
That's another piece.
Это ещё один пример.
What happens when we have radiation
Что происходит, когда есть солнечная радиация,
coming from the sun, going through the atmosphere,
проходящая сквозь атмосферу,
being absorbed and reflected?
поглощённая и отражённая?
We can code each of those very small pieces as well.
Мы также можем закодировать эти маленькие явления.
00:04:05
There are other pieces:
Есть и другие явления:
the winds changing the ocean currents.
ветры, меняющие океанические течения.
We can talk about the role of vegetation
Мы можем говорить о роли растительности
in transporting water from the soils
при перемещении воды из грунтов
back into the atmosphere.
назад в атмосферу.
00:04:18
And each of these different elements
Данные различные элементы
we can encapsulate and put into a system.
мы можем закодировать и включить в систему.
Each of those pieces ends up adding to the whole.
Каждый элемент в итоге добавляется в целую систему.
And you get something like this.
У вас получается следующее.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share