Проникновенные портреты, созданные из данных. R. Luke DuBois - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Проникновенные портреты, созданные из данных".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:10
you speed it up to one minute each
сжимаете каждый из них до минуты
and string them all together.
и соединяете вместе.
And so in 75 minutes, I can show you
the history of Hollywood cinema.
И таким образом я могу показать вам
историю голливудских фильмов за 75 минут.
And what it really shows you
is the history of editing
Но на самом деле вы видите
историю процесса монтажа
in Hollywood cinema.
в голливудских фильмах.
00:02:22
So on the left, we've got Casablanca;
on the right, we've got Chicago.
Слева — «Касабланка», справа — «Чикаго».
And you can see that Casablanca
is a little easier to read.
Вы видите, что «Касабланку»
воспринимать чуть легче,
That's because the average length
of a cinematic shot in the 1940s
потому что средняя длина
сцены фильма в 40-е
was 26 seconds,
составляла 26 секунд,
and now it's around six seconds.
а сейчас она составляет 6 секунд.
00:02:37
This is a project that was inspired
Идея этого проекта была навеяна работой,
by some work that was funded
by the US Federal Government
финансированной
Федеральным правительством США
in the early 2000s,
в начале 2000-х годов
to look at video footage and find
a specific actor in any video.
и ставящей задачу найти
конкретного актёра в видеоматериалах.
And so I repurposed this code
to train a system on one person
Я переделал этот код,
научив cистему находить человека,
00:02:55
in our culture who would never need
to be surveilled in that manner,
который никогда не нуждался
в такой «слежке» в нашем обществе, —
which is Britney Spears.
Бритни Спирс.
I downloaded 2,000 paparazzi
photos of Britney Spears
Я загрузил две тысячи
репортёрских снимков Бритни Спирс
and trained my computer to find her face
и обучил мой компьютер находить её лицо —
and her face alone.
и ничьё больше.
00:03:08
I can run any footage of her through it
and will center her eyes in the frame,
Я могу загрузить любую видеозапись с ней
и сфокусировать систему на её глазах —
and this sort of is a little
double commentary
получается что-то вроде моих размышлений
about surveillance in our society.
о контроле и слежке в нашем обществе.
We are very fraught with anxiety
about being watched,
Мы испытываем беспокойство,
когда за нами наблюдают,
but then we obsess over celebrity.
но в то же время мы сами одержимы
знаменитостями.
00:03:23
What you're seeing on the screen here
is a collaboration I did
На экране вы видите то,
что я сделал в сотрудничестве
with an artist named Lián Amaris.
с художницей Лиан Амарис.
What she did is very simple
to explain and describe,
Её роль очень легко объяснить и описать,
but very hard to do.
но очень сложно исполнить.
She took 72 minutes of activity,
То, что обычно отнимает у неё 72 минуты, —
00:03:38
getting ready for a night out on the town,
подготовку к вечеринке,
and stretched it over three days
она растянула на 3 дня
and performed it on a traffic island
in slow motion in New York City.
и исполнила в замедленном движении
на островке безопасности в Нью-Йорке.
I was there, too, with a film crew.
Я тоже был там со съёмочной группой.
We filmed the whole thing,
Мы засняли весь процесс,
00:03:50
and then we reversed the process,
speeding it up to 72 minutes again,
а потом развернули его
и сжали снова до 72 минут так,
so it looks like she's moving normally
чтобы её движения выглядели естественно,
and the whole world is flying by.
а всё вокруг пролетало мимо.
At a certain point, I figured out
В определённый момент я понял,
that what I was doing
was making portraits.
что создаю портреты.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь