StudyEnglishWords

2#

Простые решения для жизни с болезнью Паркинсона. Mileha Soneji - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Простые решения для жизни с болезнью Паркинсона". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Простые решения зачастую лучшие, даже когда мы имеем дело со сложными задачами, такие как болезнь Паркинсона. В этой вдохновляющей лекции Милеха Сонеджи делится своими простыми проектами, которые делают повседневные задачи легче для больных болезнью Паркинсона. «Не всегда дело в технологии», - говорит она. «Нам нужны решения, ориентированные на человека».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
In India, we have these huge families.
У нас в Индии большие семьи.
I bet a lot of you all must have heard about it.
Наверняка все вы слышали об этом.
Which means that there are a lot of family events.
А это означает множество семейных событий.
So as a child, my parents used to drag me to these family events.
Мои родители брали меня туда с собой, когда я была ребёнком.
But the one thing that I always looked forward to
Я всегда ждала с нетерпением игр с моими двоюродными братьями и сёстрами.
00:00:28
was playing around with my cousins.
И один дядя,
And there was always this one uncle
который обычно был там
who used to be there,
всегда был готов прыгать вокруг нас,
always ready, jumping around with us,
играть с нами,
having games for us,
развлекать нас.
00:00:38
making us kids have the time of our lives.
Этот человек был очень успешен:
This man was extremely successful:
он был уверенным и влиятельным.
he was confident and powerful.
Но затем я увидела, как у этого крепкого и бодрого человека ухудшается здоровье.
But then I saw this hale and hearty person deteriorate in health.
Ему поставили диагноз болезни Паркинсона.
He was diagnosed with Parkinson's.
Паркинсон — это заболевание, которое вызывает дегенерацию нервной системы
00:00:55
Parkinson's is a disease that causes degeneration of the nervous system,
и означает, что в прошлом самостоятельному человеку
which means that this person who used to be independent
из-за дрожи становится труднее справляться с задачами как, например, выпить кофе.
suddenly finds tasks like drinking coffee, because of tremors, much more difficult.
Мой дядя начал использовать ходунки,
My uncle started using a walker to walk,
и чтобы повернуть,
and to take a turn,
он буквально делал один шаг за раз,
00:01:12
he literally had to take one step at a time, like this,
и это занимало вечность.
and it took forever.
Человек, который был в центре внимания
So this person, who used to be the center of attention
на каждом семейном событии,
in every family gathering,
внезапно стал прятаться от людей.
was suddenly hiding behind people.
Он скрывался от жалостливых взглядов людей.
00:01:27
He was hiding from the pitiful look in people's eyes.
И он такой в мире не один.
And he's not the only one in the world.
Каждый год у 60 000 людей впервые диагностируется болезнь Паркинсона,
Every year, 60,000 people are newly diagnosed with Parkinson's,
и это число только растёт.
and this number is only rising.
Мы, дизайнеры, мечтаем, что наши проекты решат многогранные проблемы,
As designers, we dream that our designs solve these multifaceted problems,
один продукт, который решит их все,
00:01:48
one solution that solves it all,
но это не всегда нужно.
but it need not always be like that.
Вы можете наметить простые проблемы,
You can also target simple problems
создать небольшие решения и в результате сделать большой вклад.
and create small solutions for them and eventually make a big impact.
Моя цель была не излечить людей от болезни Паркинсона,
So my aim here was to not cure Parkinson's,
а сделать их ежедневные дела более простыми,
00:02:05
but to make their everyday tasks much more simple,
а потом уже сделать вклад.
and then make an impact.
Моей первой целью стала дрожь.
Well, the first thing I targeted was tremors, right?
Мой дядя сказал мне, что он перестал пить кофе и чай в общественных местах
My uncle told me that he had stopped drinking coffee or tea in public
просто из-за стеснения,
just out of embarrassment,
поэтому я создала кружку-непроливайку.
00:02:22
so, well, I designed the no-spill cup.
Она работает благодаря своей форме.
It works just purely on its form.
Верхний изгиб позволяет жидкости отталкиваться назад при дрожи
The curve on top deflects the liquid back inside every time they have tremors,
и не расплескивать жидкость, по сравнению с обычной чашкой.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1