StudyEnglishWords

3#

Путешествие через разум художника. Dustin Yellin - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Путешествие через разум художника". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Дастин Еллин создаёт завораживающие произведения искусства, которые рассказывают комплексные, вдохновлённые мифами истории. Как он пришёл к такому стилю? В этом обезоруживающем выступлении он делится путешествием художника, начавшимся в 8 лет, и своим своеобразным образом мышления и взглядом на мир. Следуйте по пути, который привёл Дастина к его последнему крупному проекту (или двум).

страница 1 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
I was raised by lesbians in the mountains,
Меня воспитали лесбиянки, в горах.
and I sort of came like a forest gnome to New York City a while back.
Недавно я, словно лесной гном, приехал в Нью-Йорк.
(Laughter)
(Смех)
Really messed with my head, but I'll get into that later.
С этакой «кашей» в голове, но я вернусь к этому позже.
I'll start with when I was eight years old.
Начну с момента, когда мне было восемь лет.
00:00:26
I took a wood box,
Я взял деревянную коробку
and I buried a dollar bill, a pen and a fork inside this box in Colorado.
и закопал её в Колорадо, положив внутрь один доллар, ручку и вилку.
And I thought some strange humanoids or aliens in 500 years would find this box
Я думал, что через 500 лет какие-нибудь гуманоиды или пришельцы
and learn about the way our species exchanged ideas,
найдут эту коробку и узнают, как наш вид обменивался идеями.
maybe how we ate our spaghetti.
Может, как мы ели спагетти.
00:00:46
I really didn't know.
Что-то поймут — не знаю.
Anyway, this is kind of funny,
Это забавно,
because here I am, 30 years later, and I'm still making boxes.
ведь вот он я, 30 лет спустя, и до сих пор создаю коробки.
Now, at some point I was in Hawaii --
Как-то я был на Гавайях —
I like to hike and surf and do all that weird stuff,
мне нравятся походы, сёрфинг и всякие такие странные вещи —
00:01:00
and I was making a collage for my ma.
и делал там коллаж для мамы.
And I took a dictionary and I ripped it up,
Я взял словарь, разорвал его
and I made it into a sort of Agnes Martin grid,
и превратил его в нечто вроде сетки Агнеса Мартина.
and I poured resin all over it and a bee got stuck.
Полил его смолой, и в нём застряла пчела.
Now, she's afraid of bees and she's allergic to them,
Мама боится пчёл, у неё на них аллергия,
00:01:13
so I poured more resin on the canvas, thinking I could hide it or something.
поэтому я добавил на холст ещё смолы, думая спрятать под слоем пчелу.
Instead, the opposite happened:
Вместо этого произошло противоположное:
It sort of created a magnification,
смола создала увеличение,
like a magnifying glass, on the dictionary text.
как лупа, сделав текст словаря больше.
So what did I do? I built more boxes.
Что же я сделал? Я собрал больше коробок.
00:01:26
This time, I started putting electronics, frogs,
Теперь я стал пичкать их электроникой, лягушками, странными бутылками,
strange bottles I'd find in the street -- anything I could find --
которые нашёл на улице, — всем, что попадалось под руку, —
because I was always finding things my whole life,
потому что всю свою жизнь я постоянно нахожу вещи
and trying to make relationships and tell stories between these objects.
и пытаюсь связать их между собой, рассказать через них какую-то историю.
So I started drawing around the objects,
Я начал рисовать вокруг этих объектов
00:01:43
and I realized: Holy moly, I can draw in space!
и вдруг понял: «Боже мой, я могу рисовать в пространстве!»
I can make free-floating lines,
Я могу создавать свободные в пространстве линии,
like the way you would draw around a dead body at a crime scene.
как те, что рисуют вокруг мёртвого тела на месте преступления.
So I took the objects out,
Я вынул объекты из коробок
and I created my own taxonomy of invented specimens.
и создал свою классификацию выдуманных образцов.
00:01:56
First, botanical -- which you can kind of get a sense of.
Сначала ботаническую. Думаю, концепция вам ясна.
Then I made some weird insects and creatures.
Затем я создал всяких странных насекомых и существ.
It was really fun; I was just drawing on the layers of resin.
Это было очень увлекательно. Я просто рисовал на слоях смолы.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...