9#

Радиостанция, ликвидировавшая военного приступника — Диана Сьерра Бесерра. Diana Sierra Becerra - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Радиостанция, ликвидировавшая военного приступника — Диана Сьерра Бесерра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

С начала XIX века небольшая группа олигархов владела почти всей землёй в Сальвадоре, заставляя людей трудиться за гроши. Однако в 1980 крестьяне и рабочие создали партизанские отряды с целью свергнуть проамериканскую диктатуру. Революционеры отовсюду подвергались атакам, но не прекратили сопротивление. Диана Сьерра Бесерра повествует о Радио Венцеремос. [Мультипликация — Томас Пикардо-Эспайллат, текст читает Кристина Грир, музыка — Сем Мисирлиоглу, Сержио Сайег].

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
In 1984, a group of radio broadcasters and operators
В 1984 году группа радиоведущих и звукооператоров
walked into the abandoned village of El Mozote in El Salvador.
зашла в Мосоте — заброшенную деревню в Сальвадоре.
Fireflies illuminated the remnants of a massacre
Была кромешная тьма и лишь светлячки освещали то место,
that had taken place three years earlier.
где тремя годами ранее произошла ужасная резня.
Led by Colonel Domingo Monterrosa,
Возглавляемые полковником Доминго Монтеросса,
00:00:22
government soldiers had tortured, raped, and murdered 978 people,
правительственные войска пытали, изнасиловали и убили 978 человек,
including 553 children.
включая 553 ребёнка.
The youngest victim, Concepción Sánchez, was just three days old.
Самой младшей жертве, Консепсьон Санчез, было всего три дня.
Both the US and Salvadoran governments denied the massacre had taken place,
Правительства США и Сальвадора отрицали сам факт резни,
and the slaughter left few people alive to tell their story.
оставившей слишком мало живых свидетелей.
00:00:44
But with the help of Radio Venceremos, one of those survivors, Rufina Amaya,
Но при помощи радио «Венсеремос» одна из выживших, Руфина Амайя,
shared her testimony—
поделилась происшедшим,
exposing both Monterrosa and the governments funding his crimes.
разоблачив Монтероссу и власти, финансировавшие эти преступления.
This massacre was one in a long line of atrocities
Эта резня была лишь одним эпизодом из длинной серии зверств,
committed against El Salvador’s farmers.
совершённых против сальвадорских крестьян.
00:01:00
Since the 1800s, a handful of oligarchs
С начала XIX века почти вся земля в стране
had controlled nearly all the country’s land,
контролировалась горсткой олигархов,
forcing laborers to work for almost nothing.
заставлявших рабочих трудиться за гроши.
In 1932, Indigenous farm workers led an insurrection,
В 1932 году местные работники ферм подняли восстание,
but the dictatorial government responded by committing genocide
на что правящая диктатура
00:01:15
against these communities.
ответила геноцидом против восставших.
From then on, one military dictatorship after another ruled the country
С тех пор одна за другой военная диктатура правила страной
in concert with wealthy landowners.
сообща с богатыми землевладельцами.
Their power only grew in the 1960s,
Их власть только укрепилась в 1960-х,
when the United States began supplying the regime with military aid.
когда США стали оказывать режиму военную помощь.
00:01:31
The US wanted to stop the spread of reformist and revolutionary movements,
США хотели предотвратить распространение реформаторских и революционных движений,
which they saw as threats to capitalism.
которые, по их мнению, угрожали капитализму.
So they spent huge sums of money training Salvadoran soldiers and “death squads”—
Поэтому, не жалели средств на подготовку солдат и «эскадронов смерти»—
fascist military units versed in brutal counter-insurgency methods.
фашистских подразделений, жестоко подавляющих восстания.
Throughout the 1970s, these forces slaughtered farmers
На протяжении 1970-х, они истребляли крестьян,
00:01:51
who organized to demand basic rights,
требовавших элементарных прав,
such as living wages, food, and clean water.
таких как обеспечение прожиточным минимумом, едой и чистой водой.
Finally, in 1980, farmers and urban workers formed
Наконец в 1980 году крестьяне и рабочие основали
the Farabundo Martí National Liberation Front.
Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти (ФНО).
This coalition of guerrilla groups fought to overthrow the dictatorship
Это объединение партизанских групп пыталось свергнуть правительство
00:02:08
and build a socialist society that met the needs of laborers.
и построить социалистическое общество, отвечающее нуждам трудящихся.
These revolutionaries were attacked from every direction.
Революционеры отовсюду подвергались атакам.
Colonel Monterrosa led a special battalion intent on destroying the FMLN,
Монтеросса руководил батальоном, призванным уничтожить ФНО методами,
using tactics he’d learned at an American military school.
усвоенными им в «Школе Америк»— военно-учебном заведении США.
State forces terrorized farmers to stop them
Правительственные силы запугивали крестьян,
00:02:26
from joining or aiding the guerrillas.
не давая им вступать в ряды или сотрудничать с партизанами.
But one group of rebels would not be silenced:
Но кое-кого так и не удалось запугать:
the operators of Radio Venceremos.
сотрудников радио«Венсеремос».
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...