2#

Реджи Уоттс дезориентирует вас самым занимательным образом - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Реджи Уоттс дезориентирует вас самым занимательным образом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:51
are never going to be able to arrive at the same conclusions.
никогда не будут в состоянии прийти к одному заключению.
Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute,
Четыре года назад я работал с парой людей в Брукингском институте
and I arrived at a conclusion.
и пришёл к заключению.
(Laughter)
(Смех)
Tomorrow is another day.
Завтра новый день.
00:05:10
(Laughter)
(Смех)
Not just any day,
Не просто какой-то день,
but it is a day.
а день.
It will get here, there's no question.
Завтра он будет, без вопросов.
And the important thing to remember
Важно помнить,
00:05:22
is that this simulation is a good one.
что эта симуляция хорошая.
It's believable, it's tactile.
Она правдоподобная, наглядная.
You can reach out -- things are solid.
Попробуйте — вещи прочные.
You can move objects from one area to another.
Вы можете передвигать вещи с одного места на другое.
You can feel your body.
Вы можете чувствовать своё тело.
00:05:35
You can say, "I'd like to go over to this location,"
Вы можете сказать: «Я хочу пойти туда»,
and you can move this mass of molecules through the air
и сознательно перенести эту массу молекул
over to another location at will.
через пространство на другое место.
(Laughter)
(Смех)
That's something you live inside of every day.
Это то, что происходит внутри каждого дня.
00:05:50
Now with the allocation and the understanding of
Теперь в связи с назначением и пониманием того,
the lack of understanding,
что понимание отсутствует,
we enter into a new era of science
мы вступаем в новую эру науки,
in which we feel nothing more
в которой мы не чувствуем ничего
than so much so as to say
кроме столь многого; словно те,
00:06:02
that those within themselves,
кто внутри себя,
comporary or non-comporary,
компорально или не компорально,
will figuratively figure
будут загадочно загадывать
into the folding of our non-understanding
складывания нашего непонимания
and our partial understanding
и частичного понимания сообществам,
00:06:14
to the networks of which we all draw our source
откуда пришли наши истоки
and conclusions from.
и умозаключения.
(Laughter)
(Смех)
So, as I say before the last piece,
Итак, как я говорил до этого,
feel not as though it is a sphere we live on,
почувствуйте, словно мы живём не в сфере,
00:06:28
rather an infinite plane which has the illusion
а в безграничном самолёте, создающем иллюзию,
of leading yourself back to the point of origin.
возвращения вас обратно к началу отсчёта.
(Laughter)
(Смех)
Once we understand that all the spheres in the sky
Когда мы понимаем, что все сферы в небе
are just large infinite planes,
просто большие самолёты бесконечности,
00:06:41
it will be plain to see. Ha Ha Ha.
бесконечно просто это увидеть. Ха Ха Ха.
This is my final piece.
Это моя концовка.
And just remember
Помните,
everything you are --
всё, что вы есть —
it's more important to realize
гораздо важнее осознавать
00:06:54
the negative space,
негативное пространство,
as music is only the division of space;
ведь музыка — это просто деление пространства;
it is the space we are listening to divided as such,
мы слушаем поделенное пространство,
which gives us the information
которое даёт нам информацию,
comparison to something other
сравнения с чем-то другим,
00:07:05
that gives us the idea of what the idea that wants to be transmitted
что даёт нам идею о том, чем хочет быть идея,
wants to be.
которая хочет быть передана.
So please, without further ado.
Пожалуйста, не надо хлопот.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
00:07:15
(Applause)
(Аплодисменты)
This is a fun one.
Вот это забавно.
It goes like this.
Вот так.
скачать в HTML/PDF
share