4#

Решающее пересечение климата и капитала. Nili Gilbert - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Решающее пересечение климата и капитала". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:37
in our shared success
в нашем общем успехе
or our shared failure.
или нашем общем поражении.
And achieving decarbonization in the world
instead of just investment portfolios
Чтобы декарбонизировать атмосферу, а не только портфели,
is going to require us to make some very big moves.
придётся серьёзно потрудиться.
First of all,
Прежде всего
00:02:53
we need to focus on innovative transformation across every sector.
нам нужно заняться инновациями по каждому сектору экономики.
And then focus even deeper
Затем ещё глубже сфокусироваться
on the science-based transformations that are required within each industry
на научно обоснованных преобразованиях внутри каждой отрасли,
so that every industry can become clean and future-proof.
что поможет очистить их и ориентировать на будущее.
You know, nowadays there are some green or ESG portfolios
Как вы знаете, сейчас есть зелёные, или ЭОУ портфели,
00:03:17
that have been focused mostly
в которых основной фокус делается на инвестирование
on investing in low-carbon sectors like tech.
в низкоуглеродные секторы, например, технологический.
But what I think we really need to do today
Но я думаю, что сейчас нам нужно
is start focusing on heavy sectors
сосредоточиться на тяжёлых секторах,
like industrials, materials and infrastructure,
таких как промышленность, сырьё и инфраструктура,
00:03:33
and use our capital to reward those companies
и вкладывать наш капитал в компании,
that are really focused on deep decarbonization.
которые на самом деле настроены на глубокую декарбонизацию.
Let me give you an example of what I mean.
Приведу вам один пример.
The cement sector emits about eight percent of global greenhouse gases.
Цементный сектор выбрасывает около восьми процентов парниковых газов.
And so a lot of low-carbon funds
И поэтому многие низкоуглеродные фонды
00:03:54
will actually decrease their investments in cement
уменьшают долю вложений в цемент
and instead increase their holdings in low carbon companies like, say,
и, напротив, увеличивают свои доли в низкоуглеродных организациях,
social media.
таких как, скажем, социальные сети.
(Laughs)
(Смеётся)
But in one portfolio that I help to oversee,
А в одном портфеле, который я помогаю курировать,
00:04:11
one of the world's largest cement producers
один из крупнейших производителей цемента в мире
is actually our top-emitting holding.
как раз является главным источником выбросов.
But this company has committed to achieving
Но эта компания обязалась создать
a zero-carbon production facility by 2030
производство с нулевым выбросом углекислого газа к 2030 году
and net-zero firmwide by 2050.
и добиться нулевого уровня выбросов по всей компании к 2050 году.
00:04:29
Now, I know some of you may be asking: Is this company greenwashing?
Понимаю, что некоторые могут быть настроены скептически:
вдруг это только красивые обещания?
Are they really going to be able to do that?
Смогут ли они добиться поставленных целей?
Will they do it on time?
Уложатся ли они в сроки?
But what I can tell you is that the company's already making
Вот что я могу сказать: эта компания уже инвестирует
significant investments towards these goals
немало в достижение этих целей,
00:04:45
and as shareholders,
we're going to be long-term capital providers
и как акционеры мы будем поставщиками долгосрочного капитала,
to stick with them and encourage them to achieve these goals along the way.
чтобы поддерживать их на пути к этим целям.
(Applause)
(Аплодисменты)
In another portfolio that I help to oversee,
В другом портфеле, который я помогаю курировать,
we're focused on investing in the innovations
мы инвестируем в инновации,
00:05:08
that make this kind of ambition possible.
позволяющие претворять такие амбициозные планы в жизнь.
Like, investing in novel designs for the kilns that produce cement,
Например, мы инвестируем в новые разработки цементных печей,
which actually remove emissions
которые фактически устраняют выбросы
at the most intensive point of production.
в самой интенсивной точке производства.
Or like another technology that actually takes captured carbon
Или в другую технологию, которая улавливает углерод
00:05:30
and injects it into the cement in a way that also lowers costs.
и включает его в сам цемент, снижая при этом расходы.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share