StudyEnglishWords

3#

Решение социальных проблем с помощью толчка. Сендил Муллайнатан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Решение социальных проблем с помощью толчка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Лауреат премии МакАртура Сендил Муллайнатан через призму поведенческой экономики изучает ряд хитрых социальных проблем – тех, которые мы знаем, как решить, но не решаем. Мы знаем, как уменьшить смертность детей от диареи, как предотвратить слепоту, связанную с диабетом, и как применить технологию солнечных батарей... однако, почему-то мы этого не делаем или не можем сделать. Почему?

страница 1 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
As a researcher, every once in a while
Будучи исследователем, периодически
you encounter something
сталкиваешься с чем-то таким,
a little disconcerting.
что сбивает тебя с толку.
And this is something that changes your understanding of the world around you,
Именно это меняет твоё восприятие окружающего мира
and teaches you that you're very wrong
и учит тебя тому, что ты сильно ошибаешься
00:00:28
about something that you really believed firmly in.
относительно чего-то, во что сильно верил.
And these are unfortunate moments,
И это печальные моменты,
because you go to sleep that night
потому что ты ложишься спать в этот день
dumber than when you woke up.
глупее, чем ты был, когда проснулся.
So, that's really the goal of my talk,
Итак, целью моей презентации сегодня является,
00:00:42
is to A, communicate that moment to you
во-первых, передать этот момент вам,
and B, have you leave this session
и, во-вторых, сделать так, чтобы после этой сессии
a little dumber than when you entered.
вы ушли немного глупее, чем пришли на неё.
So, I hope I can really accomplish that.
Я надеюсь, что у меня это получится.
So, this incident that I'm going to describe
Так вот, случай, который я собираюсь описать,
00:00:54
really began with some diarrhea.
на самом деле начался с диареи.
Now, we've known for a long time the cause of diarrhea.
Мы уже давно знаем причины диареи.
That's why there's a glass of water up there.
Именно поэтому здесь находится стакан воды.
For us, it's a problem, the people in this room.
Для нас, людей в этом зале, это плохо,
For babies, it's deadly.
а для детей это смертельно.
00:01:08
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
And so, as a result, there is a lot of death,
В результате мы получаем много смертей,
a lot of death.
массу смертей.
In India in 1960,
В Индии в 1960 г.
there was a 24 percent child mortality rate,
детская смертность составляла 24%,
00:01:21
lots of people didn't make it. This is incredibly unfortunate.
многие не выживали. Очень неприятная ситуация.
One of the big reasons this happened was
Одна из основных причин, почему это происходило –
because of diarrhea.
это диарея.
Now, there was a big effort to solve this problem,
Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
and there was actually a big solution.
И на самом деле было найдено серьёзное решение.
00:01:36
This solution has been called, by some,
Это решение было названо многими
"potentially the most important medical
"Потенциально самым важным медицинским
advance this century."
прорывом этого столетия".
Now, the solution turned out to be simple.
Итак, решение оказалось очень простым
And what it was was oral rehydration salts.
и заключалось в солях, восстанавливающих содержание воды.
00:01:50
Many of you have probably used this.
Многие из вас, возможно, пользовались ими.
It's brilliant. It's a way to get sodium
Великолепно. Это способ совместить натрий
and glucose together so that when you add it to water
и глюкозу так, что когда вы растворяете их в воде,
the child is able to absorb it even during situations of diarrhea.
ребёнок может усвоить их даже во время диареи.
Remarkable impact on mortality.
Огромное влияние на уровень смертности.
00:02:04
Massive solution to the problem.
Основательное решение проблемы.
Flash forward: 1960, 24 percent child mortality
Прокрутим время вперед, с 24% в 1960 г. детская смертность
has dropped to 6.5 percent today.
сократилась до 6,5% сегодня.
Still a big number, but a big drop.
Все ещё много, но снижение заметное.
It looks like the technological problem is solved.
Похоже, технологическая проблема решена.
00:02:17
But if you look, even today
Но, если проверить, даже сегодня
there are about 400,000 diarrhea-related deaths
только в Индии порядка 400 000 смертей
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...