6#

Решительный взгляд художника на проблему расового насилия. Sanford Biggers - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Решительный взгляд художника на проблему расового насилия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Концептуальный художник и стипендиат TED Сэнфорд Биггерс использует живопись, скульптуру, видео и перформанс, чтобы инициировать обсуждение истории и страдания чернокожего населения Америки. Послушайте, как он подробно рассказывает о двух своих работах и о том, что вдохновило его на их создание. «Только ведя вдумчивый диалог об истории и расах, мы сможем развиваться как личности и общество в целом», — говорит Биггерс.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
As a conceptual artist,
Как концептуальный художник
I'm constantly looking for creative ways to spark challenging conversations.
я постоянно ищу новые способы для поднятия сложных тем для разговора.
I do this though painting, sculpture, video and performance.
Делаю это с помощью живописи, скульптуры, видео и выступлений.
But regardless of the format,
Но несмотря на формат,
two of my favorite materials are history and dialogue.
два моих любимых материала — история и диалог.
00:00:26
In 2007, I created "Lotus,"
В 2007 году я создал «Лотос» —
a seven-and-a-half-foot diameter,
стеклянное изображение цветка лотоса
600-pound glass depiction of a lotus blossom.
весило 270 килограмм и было более двух метров в диаметре.
In Buddhism, the lotus is a symbol for transcendence
В буддизме лотос — символ непостижимости
and for purity of mind and spirit.
и чистоты разума и духа.
00:00:40
But a closer look at this lotus
Но если вы присмотритесь к этому лотосу,
reveals each petal to be the cross-section of a slave ship.
то увидите в каждом лепестке людей на борту невольничьего судна.
This iconic diagram was taken from a British slaving manual
Это узнаваемое изображение взято из британской памятки по рабовладению.
and later used by abolitionists to show the atrocities of slavery.
Позже его использовали аболиционисты, чтобы показать зверства той системы.
In America, we don't like to talk about slavery,
В Америке мы не любим говорить о рабстве,
00:00:57
nor do we look at it as a global industry.
не рассматриваем его как глобальную индустрию.
But by using this Buddhist symbol,
Но используя буддийский символ,
I hope to universalize and transcend
я надеюсь привлечь внимание к истории и страданиям
the history and trauma of black America
темнокожего населения Америки
and encourage discussions about our shared past.
и способствовать обсуждению нашего общего прошлого.
00:01:11
To create "Lotus," we carved over 6,000 figures.
Чтобы создать «Лотос», мы вы́резали более 6 000 фигур.
And this later led to a commission by the City of New York
Потом мы обратились в комиссию города Нью-Йорка,
to create a 28-foot version in steel
чтобы создать 8,5-метровую версию из стали,
as a permanent installation at the Eagle Academy for Young Men,
которая станет постоянной инсталляцией в Eagle Academy for Young Men,
a school for black and latino students,
где учатся афро- и латиноамериканцы,
00:01:26
the two groups most affected by this history.
представители наиболее пострадавших групп населения.
The same two groups are very affected by a more recent phenomenon,
Те же две группы больше других страдают от более современного феномена.
but let me digress.
Но тут я должен отвлечься.
I've been collecting wooden African figures
Я собираю африканские деревянные фигурки
from tourist shops and flea markets around the world.
из сувенирных лавок и блошиных рынков со всего мира.
00:01:39
The authenticity and origin of them is completely debatable,
Их аутентичность и происхождение более чем сомнительно,
but people believe these to be imbued with power,
но люди верят, что фигурки обладают силой
or even magic.
и даже магией.
Only recently have I figured out how to use this in my own work.
Только недавно я придумал, как использовать их в своей работе.
(Gun shots)
(Выстрелы)
00:02:04
Since 2012, the world has witnessed the killings of Trayvon Martin,
Весь мир видел, что с 2012 года полицией были убиты
Michael Brown, Eric Garner, Sandra Bland, Tamir Rice
Трейвон Мартин, Майкл Браун, Эрик Гарнер, Сандра Блэнд, Тамир Райс
and literally countless other unarmed black citizens
at the hands of the police,
и бесчисленное множество других невооруженных чернокожих граждан.
who frequently walk away with no punishment at all.
Часто полиция остаётся абсолютно безнаказанной.
In consideration of these victims
Помня о всех этих жертвах
00:02:21
and the several times that even I,
и о тех нескольких случаях, когда я,
a law-abiding, Ivy League professor,
законопослушный профессор «Лиги Плюща»,
have been targeted and harassed at gunpoint by the police.
становился мишенью для полиции,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...