StudyEnglishWords

5#

Ричард Докинз о воинствующем атеизме - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ричард Докинз о воинствующем атеизме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:20:58
Aveling was a militant atheist
Эвелинг был воинствующим атеистом,
who failed to persuade Darwin
которому не удалось убедить Дарвина
to accept the dedication of his book on atheism --
принять посвящение своей книги об атеизме ему.
incidentally, giving rise to a fascinating myth
случайно, дав начало удивительному мифу, что
that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin,
Карл Маркс пытался посвятить свой "Капитал" Дарвину,
00:21:11
which he didn't. It was actually Edward Aveling.
чего он не делал. На самом деле это был Эдуард Эвелинг.
What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter,
Просто возлюбленной Эвелинга был дочь Маркса,
and when both Darwin and Marx were dead,
а потом оба, и Маркс, и Эвелинг, умерли,
Marx's papers became muddled up with Aveling's papers
документы Маркса были перепутаны с документами Эвелинга,
and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much
и письмо Дарвина, со словами: "Мой дорогой сэр, спасибо вам большое,
00:21:30
but I don't want you to dedicate your book to me,"
но я бы не хотел, чтобы вы посвящали мне свою книгу," -
was mistakenly supposed to be addressed to Marx,
было по ошибке принято за письмо Марксу.
and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard.
И это породило целый миф, который вы, возможно, слышали.
It's a sort of urban myth,
Это своего рода городская легенда,
that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
00:21:43
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling,
В любом случае, это был Эвелинг, и когда они встретились, Дарвин поинтересовался у Эвелинга:
"Why do you call yourselves atheists?"
"Почему вы называете себя атеистами?"
"'Agnostic,'" retorted Aveling, "was simply 'atheist' writ respectable,
"Агностик," - ответил Эвелинг, - " это попросту приличный атеист,
and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive."
а атеист - это попросту агрессивный агностик".
Darwin complained, "But why should you be so aggressive?"
Дарвин недовольно спросил: "Но почему вы должны быть агрессивны?"
00:22:10
Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia,
Дарвин думал, что атеизм может быть вполне подходящим для интеллигенции,
but that ordinary people were not, quote, "ripe for it."
но обычные люди, цитирую, "не созрели для этого".
Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.
Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться...
(Laughter)
(Смех в зале)
00:22:29
But in any case, that was more than 100 years ago.
Но в любом случае, это было более 100 лет назад.
You think we might have grown up since then.
Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор.
Now, a friend, an intelligent lapsed Jew,
Мой друг, интеллигентный разжалованный иудей,
who incidentally observed the Sabbath
который случайно наблюдал шабат
for reasons of cultural solidarity,
из культурной солидарности,
00:22:43
describes himself as a "tooth fairy agnostic."
назвал себя агностиком зубной феи.
He won't call himself an atheist
Он не считает себя атеистом,
because it's, in principle, impossible to prove a negative,
потому что в принципе невозможно доказать отрицание,
but agnostic on its own might suggest that God's existence
но агностик может предложить возможность существования Бога
was therefore on equal terms of likelihood as his non-existence.
на равных с вероятностью его несуществования.
00:23:00
So, my friend is strictly agnostic about the tooth fairy,
Так что мой друг - стопроцентный агностик в отношение зубной феи,
but it isn't very likely, is it? Like God.
но маловероятно, что она существует, не правда ли? Как Бог.
Hence the phrase, "tooth fairy agnostic."
Другими словами, агностик зубной феи.
Bertrand Russell made the same point
Но Бертран Рассел высказал ту же точку зрения,
using a hypothetical teapot in orbit about Mars.
используя идею гипотетического чайника, летающего между Землей и Марсом по эллиптической орбите.
скачать в HTML/PDF
share