StudyEnglishWords

3#

Роберт Фул о технике и эволюции - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Роберт Фул о технике и эволюции". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:40
And this is really important when you begin to look at animals.
И понимание этого факта становится по-настоящему важным, если посмотреть на животных.
Instead, we believe you need to be inspired by biology.
Мы считаем, что инженер должен черпать вдохновение в работе природы.
You need to discover the general principles of nature,
Необходимо открыть её основные принципы
and then use these analogies when they're advantageous.
и затем использовать их аналоги, если они полезны.
This is a real challenge to do this, because animals,
Это по-настоящему серьёзный вызов,
00:03:03
when you start to really look inside them -- how they work --
потому что когда начинаешь изучать животных, изучать то, как они устроены,
appear hopelessly complex. There's no detailed history
оказывается что они бесконечно сложны. И негде узнать о технологическом процессе,
of the design plans, you can't go look it up anywhere.
негде посмотреть историю чертежей.
They have way too many motions for their joints, too many muscles.
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц.
Even the simplest animal we think of, something like an insect,
Даже у простейших животных, даже у насекомых
00:03:20
and they have more neurons and connections than you can imagine.
есть больше нейронов и связей, чем мы можем представить.
How can you make sense of this? Well, we believed --
Как во всём этом разобраться? Ну, мы посчитали
and we hypothesized -- that one way animals could work simply,
и выдвинули гипотезу, что вообще-то животные могут двигаться просто,
is if the control of their movements
если контроль их движений
tended to be built into their bodies themselves.
является частью качеств самой конструкции их тела.
00:03:42
What we discovered was that two-, four-, six- and eight-legged animals
Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные
all produce the same forces on the ground when they move.
прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся.
They all work like this kangaroo, they bounce.
Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают.
And they can be modeled by a spring-mass system that we call the spring mass system
И механику их движения можно смоделировать системой пружин, которую мы и называем «система пружин»,
because we're biomechanists. It's actually a pogo stick.
потому что мы биомеханики, а вообще-то она напоминает тренажёр «Кузнечик».
00:04:03
They all produce the pattern of a pogo stick. How is that true?
Все животные движутся по тому же принципу, что эта пружина. Как это может быть?
Well, a human, one of your legs works like two legs of a trotting dog,
Одна нога человека работает, как две ноги бегущей рысцой собаки
or works like three legs, together as one, of a trotting insect,
или как три ноги бегущего насекомого взятые вместе,
or four legs as one of a trotting crab.
или как четыре ноги бегущего краба.
And then they alternate in their propulsion,
Движущая сила у этих животных различается,
00:04:23
but the patterns are all the same. Almost every organism we've looked at this way
но принцип движения у всех одинаков. Почти у всех животных, которых мы рассмотрели.
-- you'll see next week, I'll give you a hint,
Хотя на следующей неделе — выдам вам маленький секрет —
there'll be an article coming out that says that really big things
выйдет статья, где говорится, что некоторые очень большие животные,
like T. rex probably couldn't do this, but you'll see that next week.
такие, как тиранозавр Рекс, вероятно не могли так двигаться, но об этом — на следующей неделе.
Now, what's interesting is the animals, then -- we said -- bounce along
Интересным является также следующий факт: мы упомянули,
00:04:39
the vertical plane this way, and in our collaborations with Pixar,
что животные совершают прыжки вверх-вниз; и в нашей работе с «Pixar»,
in "A Bug's Life," we discussed the
когда мы обсуждали мультфильм «Приключения Флика»,
скачать в HTML/PDF
share