Робот, который бегает и плавает, как саламандра. Auke Ijspeert - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Робот, который бегает и плавает, как саламандра".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:08
it can still run for a while,
туловище будет ещё двигаться,
showing that just the lower part,
spinal cord and body,
показывая, что низшая часть —
спинной мозг и тело —
already solve a big part of locomotion.
в бóльшей мере отвечают
за передвижение.
Now, understanding how this works
is very complex,
Понять принцип этой работы очень сложно,
because first of all,
потому что, во-первых,
00:02:18
recording activity in the spinal cord
is very difficult.
очень трудно записать
активность спинного мозга.
It's much easier to implant electrodes
in the motor cortex
Легче вживить электроды
в двигательную зону коры головного мозга,
than in the spinal cord,
because it's protected by the vertebrae.
чем в спинной мозг,
поскольку его защищают позвонки.
Especially in humans, very hard to do.
С людьми это особенно сложно.
A second difficulty is that locomotion
is really due to a very complex
Ещё одна трудность состоит в том,
что движение происходит благодаря
00:02:32
and very dynamic interaction
between these four components.
сложному и динамичному взаимодействию
данных четырёх составляющих.
So it's very hard to find out
what's the role of each over time.
Поэтому тяжело выяснить,
какова роль каждого с течением времени.
This is where biorobots like Pleurobot
and mathematical models
Именно биороботы наподобие «Плевробота»
и математические модели
can really help.
могут помочь.
So what's biorobotics?
Что такое биоробототехника?
00:02:47
Biorobotics is a very active field
of research in robotics
Это развивающиеся исследования
в сфере робототехники,
where people want to
take inspiration from animals
где люди, вдохновившись образами животных,
to make robots to go outdoors,
хотят создать роботов
для работы вне помещения,
like service robots
or search and rescue robots
например, служебных, поисково-спасательных
or field robots.
или полевых роботов.
00:02:59
And the big goal here
is to take inspiration from animals
Главная задача: вдохновиться животными,
чтобы создавать роботов,
to make robots that can handle
complex terrain --
которые могут осилить сложную территорию —
stairs, mountains, forests,
лестницы, горы, леса, —
places where robots
still have difficulties
места, где у роботов ещё
возникают проблемы,
and where animals
can do a much better job.
а животные справляются гораздо лучше.
00:03:10
The robot can be a wonderful
scientific tool as well.
Робот может быть замечательным
инструментом для исследований.
There are some very nice projects
where robots are used,
Есть несколько проектов,
где задействованы роботы.
like a scientific tool for neuroscience,
for biomechanics or for hydrodynamics.
Это нейробиология, биомеханика
или гидродинамика.
And this is exactly
the purpose of Pleurobot.
В этом и заключается задача «Плевробота».
So what we do in my lab
is to collaborate with neurobiologists
В моей лаборатории мы сотрудничаем
с нейробиологами,
00:03:25
like Jean-Marie Cabelguen,
a neurobiologist in Bordeaux in France,
в частности, с Жаном-Мари Кабелгеном,
нейробиологом из Бордо, Франция.
and we want to make spinal cord models
and validate them on robots.
Мы хотим создать модели спинного мозга
и проверить их на роботах.
And here we want to start simple.
Мы хотим начать с простого.
So it's good to start with simple animals
Лучше начинать с простых животных,
like lampreys, which are
very primitive fish,
например с миноги,
самой примитивной рыбы,
00:03:39
and then gradually
go toward more complex locomotion,
затем постепенно переходить
к сложным типам движения,
like in salamanders,
которые есть у саламандр,
but also in cats and in humans,
кошек, людей,
in mammals.
у млекопитающих.
And here, a robot becomes
an interesting tool
И тут робот становится
интересным инструментом
00:03:49
to validate our models.
для проверки наших моделей.
And in fact, for me, Pleurobot
is a kind of dream becoming true.
Для меня «Плевробот» — это что-то
вроде осуществившейся мечты.
Like, more or less 20 years ago
I was already working on a computer
Около 20 лет назад
я уже работал на компьютере
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь