3#

Роль человеческих эмоций в научных исследованиях. Ilona Stengel - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Роль человеческих эмоций в научных исследованиях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:21
OLEDs are more and more used in smartphone displays and TV screens.
Такие диоды всё чаще используются в дисплеях смартфонов и телеэкранах.
They make them appear bright, truly colorful and bendable.
Они делают их яркими, по-настоящему красочными и гибкими.
This is how they look like
Так они выглядят
in the research lab of my physicist colleagues.
в исследовательской лаборатории моих коллег-физиков.
And this is what I, as a chemist,
А это — образ,
00:02:39
have in mind when I think about them.
который возникает в голове у меня, химика.
I've loved it ever since I started to work on it.
И с этой технологией у меня была любовь с первого взгляда.
So I didn't really like the news
Так что я не слишком обрадовалась,
when the company I had been working for --
когда компания, где я тогда работала —
that was my previous employer --
мой предыдущий работодатель —
00:02:52
announced that they wanted to stop OLED research.
объявила о прекращении исследований OLED технологий.
At the time, the management had reasons for this decision,
Тогда у руководства были причины принять такое решение,
and the company handled it very well, actually.
и компания довольно успешно со всем справилась.
Nobody lost their jobs,
Никто не потерял работу,
and everybody was rewarded for their performed work.
и каждый был вознаграждён за свой труд.
00:03:07
What I want to show you today
То, что я сейчас вам покажу —
is what happened with my scientist colleagues and me
это то, что произошло со мной и моими коллегами
during the time in between the announcement
в период между этим объявлением
and the last working day on our project.
и последним рабочим днём над нашим проектом.
Consider it a small case study on emotions in science.
Рассматривайте это как живой пример роли эмоций в науке.
00:03:22
In 2015, our research team had grown to more than 80 people,
В 2015 году в нашей научной группе было уже больше 80 человек,
and even after the announcement that our project was discontinued,
и даже после объявления о закрытии проекта,
we could not stop working from one day to another.
мы не могли перестать над ним работать.
It took several months to bring all activities to a sound end
У нас ушло несколько месяцев на то, чтобы полностью завершить работу,
and to find new jobs within the company for everyone.
и найти для каждого новое рабочее место внутри компании.
00:03:41
Here's what happened.
Вот что произошло.
Even though we knew that we were working on a project
Даже несмотря на то, что мы работали
that was to be stopped,
над закрывшимся проектом,
during those months our output hit the roof.
в те несколько месяцев наша продуктивность поднялась до небес.
We were actually working on two different OLED projects:
Мы трудились тогда сразу над двумя разными OLED проектами:
00:03:54
first, the development of materials for blue-shining OLEDs,
первым была разработка материалов для синих OLED,
which had started in 2001;
он начался в 2001 году;
and second, materials for green OLEDs, which had started in 2014.
и вторым — разработка материалов для зелёных OLED, он начался в 2014.
And the results I show you here concern the green OLED project.
Результаты на экране касаются проекта зелёных OLED.
In the graph, you can see how the lifetime,
На этом графике вы можете видеть, как постепенно
00:04:14
which is a crucial measure for the durability of our devices,
увеличивалось время жизни светодиодов, важнейший параметр
developed over time.
для долговечности наших устройств.
In 2015, just half a year into the project,
В 2015 году, всего через полгода после начала проекта,
we were told to scale down,
нам сказали сворачиваться,
to stop working on the project as soon as possible
завершить эту работу как можно скорее, чтобы начать заново
00:04:30
and to start over in other jobs.
уже на других позициях.
Nevertheless, from this time on,
Тем не менее, начиная с того момента

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share