Руководство родителям как воспитывать детей после утраты. Andy Laats - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Руководство родителям как воспитывать детей после утраты".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:16
the job, paycheck,
the tire pressure and the minivan.
работа, зарплата,
давление в шинах и минивэн.
Liz did N through Z -- more nuanced.
Лиз же делала всё от Н до Я,
с кучей нюансов.
Making sure that the kids, the dog and me
were looked after and happy.
Заботилась о том, чтобы дети, собака
и я были довольны и счастливы.
After she died, I figured my job
would simply be the sum of the two.
После её смерти я решил, что моя работа
будет просто суммой этих двух вещей.
You know, the full A to Z.
Знаете, полным алфавитом.
00:02:40
Well first of all,
Ну, во-первых,
I completely underestimated
how hard Liz's end of the alphabet was,
я совершенно недооценил, каким трудным
для Лиз был конец такого алфавита,
that N through Z.
то есть, от Н до Я.
I mean, six days after she died,
Через шесть дней после её смерти
all three kids got sent home
from school with head lice.
всех троих детей отправили из школы
домой с педикулёзом.
00:02:52
We'd been sleeping
in the same room together,
Мы спали вместе в одной комнате,
so it was a total mess.
так что там был полный бардак.
Things got more routine,
but they didn't get easier.
Всё стало более рутинным,
но легче не стало.
Three kids, two schools,
five after-school activities.
Трое детей, две школы,
пять внешкольных занятий.
Just getting everybody
to where they needed to be.
Просто доставлять каждого туда,
куда им нужно.
00:03:06
Permission slip. Sunscreen. Water bottle.
Разрешение от родителей.
Солнцезащитный крем.
Both shoes.
Бутылка с водой. Обе туфли.
(Laughter)
(Смех)
I don't know how people did it.
Не знаю, как люди это делали.
But past the literal nitpicking
and the logistics,
Но помимо буквальных придирок и логистики
00:03:17
was the emotional dimension.
был и эмоциональный аспект.
I mean, I knew my kids,
В смысле, я знал своих детей,
but I didn’t know them like Liz knew them.
но не знал их так, как знала Лиз.
I mean, how do you get to know a kid
when they're changing so quickly?
В смысле, как узнать ребёнка,
когда он так быстро меняется?
You know, I tried to keep current.
Я старался быть в курсе.
00:03:30
I knew that Margo liked long sleeves,
Я знал, что Марго нравятся длинные рукава,
Gwen does not like surprises,
Гвен не любит сюрпризов,
and Dru doesn’t always understand
why underwear is necessary.
а Дрю не всегда понимает,
зачем нужно нижнее бельё. (Смех)
(Laughter)
Но они продолжали развиваться,
But they kept evolving,
поэтому я в конце концов
00:03:43
and so I finally just threw that away
просто отказался от этого
and adopted a "new shoe, new kid" program.
и перешёл на программу
«Новая обувь — новый ребёнок».
"Oh, I see you've grown out of your shoes.
«О, я вижу, ты уже вырос из своей обуви.
Nice to meet you. Tell me
everything I need to know about you."
Приятно познакомиться. Расскажи
мне всё, что мне нужно знать о тебе».
(Laughter)
(Смех)
00:03:57
So we got there, mostly,
enough, only to realize this --
Так что, по большому счёту,
достаточно, что мы добрались туда
только для того, чтобы понять,
только для того, чтобы понять,
it's not just A to Z.
что дело не просто в алфавите.
There's a whole world beyond Z,
За пределами алфавита есть целый мир,
a world I didn't know existed.
о котором я даже не подозревал.
Doing the routines, keeping up
with the emotional evolutions
Занимаясь рутиной, поддерживая
эмоциональное развитие,
00:04:13
only gets me into a position to discover
this world beyond language.
я лишь открываю для себя этот мир,
выходящий за рамки языка.
And I got there with all my kids.
И я добрался туда со всеми детьми.
I'll give you an example.
Я приведу вам пример.
10:30 at night, middle-of-nowhere
Vermont, drugstore.
10:30 вечера, аптека в глуши
штата Вермонт.
Margo and I are staring at the wall
of feminine products,
Мы с Марго уставились
на стену женских товаров,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь