3#

Руфус Гриском и Алиса Волкман. Поговорим о родительских табу - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Руфус Гриском и Алиса Волкман. Поговорим о родительских табу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2750 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
And we went into parenting
И мы вступили на свой родительский путь,
expecting our lives to look like this.
ожидая, что наша жизнь будет выглядеть вот так.
The sun was always streaming in, and our children would never be crying.
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать.
I would always be perfectly coiffed and well rested,
Что у меня всегда будет безупречная прическа и отдохнувший вид,
and in fact, it was not like that at all.
А на самом деле все оказалось совсем по-другому.
00:02:22
RG: When we lowered the glossy parenting magazine
Р.Г. Когда мы отводили взгляд от глянцевого журнала,
that we were looking at, with these beautiful images,
полного прекрасных фото счастливых семей,
and looked at the scene in our actual living room,
и смотрели на на нашу собственную гостиную,
it looked a little bit more like this.
то что мы видели, больше походило на это.
These are our three sons.
Это трое наших сыновей.
00:02:33
And of course, they're not always crying and screaming,
И, конечно, нельзя сказать, что они постоянно рыдают и вопят.
but with three boys, there's a decent probability
Однако, когда у вас трое мальчишек в доме, высока вероятность
that at least one of them will not be comporting himself
что, по крайней мере, один из них будет шалить,
exactly as he should.
что в общем-то он и должен делать.
AV: Yes, you can see where the disconnect was happening for us.
А.В. Да, вы можете видеть, мы стали жертвой когнитивного диссонанса.
00:02:44
We really felt like what we went in expecting
Мы почувствовали, что наши ожидания от родительства
had nothing to do with what we were actually experiencing,
не имеют ничего общего с нашим реальным опытом.
and so we decided we really wanted to give it to parents straight.
Итак, мы решили, что хотим рассказать родителям всё, как есть.
We really wanted to let them understand
Мы действительно хотим, чтобы они поняли,
what the realities of parenting were in an honest way.
какова реальность отцовства и материнства на самом деле.
00:02:59
RG: So today, what we would love to do
Р.Г. И вот, сегодня мы бы хотели
is share with you four parenting taboos.
рассказать вам о четырех родительских табу.
And of course, there are many more than four things
И конечно, вещей, о которых не принято говорить
you can't say about parenting,
в связи с родительством, намного больше, чем 4.
but we would like to share with you today
Однако, сегодня мы хотим поделиться с вами
00:03:10
four that are particularly relevant for us personally.
теми четырьмя, которые имеют для нас лично особое значение.
So the first, taboo number one:
Итак, для начала, табу номер один:
you can't say you didn't fall in love with your baby
нельзя говорить, что вы не влюбились в своего ребенка
in the very first minute.
с самой первой минуты.
I remember vividly, sitting there in the hospital.
Я отчетливо помню как сидел в роддоме.
00:03:24
We were in the process of giving birth to our first child.
Мы были в процессе рождения нашего первенца.
AV: We, or I?
А.В. Мы или я?
RG: I'm sorry.
Р.Г. Извини.
Misuse of the pronoun.
Ошибся местоимением.
Alisa was very generously in the process
Алиса, со свойственной ей щедростью, находилась в процессе
00:03:35
of giving birth to our first child -- (AV: Thank you.)
произведения на свет нашего первенца - (А.В. Спасибо) -
-- and I was there with a catcher's mitt.
а я просто был наготове с перчаткой-ловушкой на руке.
And I was there with my arms open.
Я сторожил его с рапростертыми объятьями.
The nurse was coming at me
Медсестра возникла передо мной
with this beautiful, beautiful child,
с этим прекрасным, прекрасным ребенком.
00:03:45
and I remember, as she was approaching me,
И я помню, когда она подходила ко мне,
the voices of friends saying,
в моих ушах звучали голоса моих друзей:
"The moment they put the baby in your hands,
"В тот момент, когда тебе дадут ребёнка на руки,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share