StudyEnglishWords

3#

Руфус Гриском и Алиса Волкман. Поговорим о родительских табу - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Руфус Гриском и Алиса Волкман. Поговорим о родительских табу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:52
you will feel a sense of love that will come over you
ты почувствуешь, как тебя охватывает такая любовь,
that is [on] an order of magnitude more powerful
которая по силе превосходит всё,
than anything you've ever experienced in your entire life."
что ты когда-либо пережил за всю свою жизнь".
So I was bracing myself for the moment.
Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента,
The baby was coming,
Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов,
00:04:04
and I was ready for this Mack truck of love
что этакий мегагрузовик любви,
to just knock me off my feet.
ударит меня и собьет с ног.
And instead, when the baby was placed in my hands,
А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка,
it was an extraordinary moment.
это был необычайный момент.
This picture is from literally a few seconds after
Это фото сделано буквально через пару секунд после того,
00:04:17
the baby was placed in my hands and I brought him over.
как мне дали ребенка на руки, и я поднёс его к матери.
And you can see, our eyes were glistening.
Как вы видите, наши глаза блестели от счастья.
I was overwhelmed with love and affection for my wife,
Меня переполняло чувство любви и нежности к моей жене,
with deep, deep gratitude
а также глубочайшей признательности
that we had what appeared to be a healthy child.
за здорового, с виду, ребенка.
00:04:29
And it was also, of course, surreal.
И конечно, весь этот опыт казался нереальным.
I mean, I had to check the tags and make sure.
Я говорю о том, что я даже проверил бирку на ножке, чтобы убедиться.
I was incredulous, "Are you sure this is our child?"
Я не мог поверить: "Ты уверена, что это наш ребенок?"
And this was all quite remarkable.
Все это было довольно необычно.
But what I felt towards the child at that moment was deep affection,
То, что я чувствовал в тот момент по отношению к ребенку, можно назвать глубокой нежностью,
00:04:41
but nothing like what I feel for him now, five years later.
но это чувство нельзя даже близко сравнить с тем, что я испытываю к нему сейчас, 5 лет спустя.
And so we've done something here
И вот, мы тут сделали кое-что
that is heretical.
абсолютно еретичное:
We have charted
мы представили нашу любовь к ребенку
our love for our child over time.
и её изменения во времени в виде графика.
00:04:54
(Laughter)
(Смех)
This, as you know, is an act of heresy.
Это, как вы понимаете, полная ересь.
You're not allowed to chart love.
Нельзя изображать любовь в виде диаграммы.
The reason you're not allowed to chart love
Причина этого заключается в том,
is because we think of love as a binary thing.
что общество рассматривает любовь как некую дихотомию
00:05:05
You're either in love, or you're not in love.
вы можете быть либо влюблены, либо нет.
You love, or you don't love.
Вы либо любите, либо нет.
And I think the reality is that love is a process,
На самом же деле я думаю, любовь представляет собой процесс.
and I think the problem with thinking of love
И я думаю, что проблема
as something that's binary
такого "бинарного" мышления в отношении любви
00:05:16
is that it causes us
заключается в том, что такой подход заставляет нас
to be unduly concerned
слишком беспокоиться о том,
that love is fraudulent, or inadequate, or what have you.
что любовь не настоящая, что её недостаточно, или что-то ещё.
And I think I'm speaking obviously here to the father's experience.
Я полагаю, что говорю сейчас с точки зрения своего отцовского опыта.
But I think a lot of men do go through this sense
Но, я думаю, немало мужчин в первые месяцы,
00:05:28
in the early months, maybe their first year,
может быть, в первый год, испытывают чувство,
that their emotional response is inadequate in some fashion.
что их эмоциональная реакция, в каком-то смысле, неадекватна.
AV: Well, I'm glad Rufus is bringing this up,
А.В. Я рада, что Руфус затронул эту тему,
скачать в HTML/PDF
share