Самолёт, который ездит. Анна Мрачек Дитрих - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Самолёт, который ездит".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2764 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:49
of federal motor vehicle safety standards to contend with.
государственных стандартов безопасности транспортных средств.
Fortunately, necessity remains the mother of invention,
К счастью, голь на выдумку хитра,
and a lot of the design work
и многие авиационные инженерные решения,
that we're the most proud of with the aircraft
которыми мы гордимся больше всего,
came out of solving the unique problems
возникли при решении уникальных проблем
00:04:01
of operating it on the ground --
управления им на земле:
everything from a continuously-variable transmission
всё, включая бесступенчатый привод
and liquid-based cooling system
и систему жидкостного охлаждения,
that allows us to use an aircraft engine
позволяющую использовать авиационный двигатель
in stop-and-go traffic,
в прерывистом уличном движении,
00:04:11
to a custom-designed gearbox
включая сконструированную под заказ коробку передач,
that powers either the propeller when you're flying or the wheels on the ground,
двигающую пропеллер в полёте и колёса на земле,
to the automated wing-folding mechanism that we'll see in a moment,
систему автоматического складывания крыльев, которую мы скоро увидим,
to crash safety features.
и систему безопасности.
We have a carbon fiber safety cage
Углеволоконная рама безопасности
00:04:22
that protects the occupants
защищает пассажиров
for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car.
и весит меньше 10% традиционной стальной рамы автомобиля.
Now this also, as good as it is, wasn't quite enough.
Однако этого, как бы хорошо это ни было, оказалось недостаточно.
The regulations for vehicles on the road
Транспортные стандарты для дорожных автомобилей
weren't written with an airplane in mind.
не писались с учётом самолётов.
00:04:35
So we did need a little bit of support
Поэтому нам потребовалась поддержка
from the National Highway Traffic Safety Administration.
Национального Управления по безопасности движения на автострадах.
Now you may have seen in the news recently,
Как можно было увидеть недавно в новостях,
they came through with us at the end of last month
в конце прошлого месяца
with a few special exemptions
мы договорились о нескольких специальных исключениях,
00:04:46
that will allow the Transition to be sold
которые позволят продавать Transition
in the same category as SUVs and light trucks.
в категории джипов и лёгких грузовиков.
As a multi-purpose passenger vehicle,
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство,
it is now officially "designed for occasional off-road use."
теперь оно официально «разработано для нерегулярного использования вне дорог».
(Laughter)
(Смех)
00:04:57
Now let's see it in action.
Давайте посмотрим на него в действии.
You can see there the wings folded up just along the side of the plane.
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта.
You're not powering the propeller, you're powering the wheels.
Мощность передаётся на колёса, а не на пропеллер.
And it is under seven feet tall,
Он менее 2 метров в высоту,
so it will fit in a standard construction garage.
поэтому вмещается в стандартный гараж.
00:05:20
And that's the automated wing-folding mechanism.
А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
That's real time.
Это в реальном времени.
You just push a few buttons in the cockpit, and the wings come out.
Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются.
Once they're fully deployed,
Когда они полностью расправлены,
there's a mechanical lock that goes into place,
механический замок окончательно фиксирует их,
00:05:31
again, from inside the cockpit.
опять же, из кабины.
And they're now fully capable of handling
Теперь они полностью готовы выдержать
any of the loads you would see in flight --
любую нагрузку, возможную в полёте —
just like putting down your convertible top.
похоже на складывающуюся крышу кабриолета.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...