2#

Самый лучший детский сад на свете. Takaharu Tezuka - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Самый лучший детский сад на свете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этом детском саду в Токио пятилетние дети создают пробки, а окна существуют для того, чтобы через них проходил Санта Клаус. Знакомьтесь, самый милый детский сад в мире, спроектированный архитектором Такахару Тезука. В этом очаровательном выступлении он рассказывает нам о процессе проектирования, который позволяет детям быть детьми.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:23
This is a kindergarten we designed in 2007.
Это детский сад, который мы спроектировали в 2007 году.
We made this kindergarten to be a circle.
Мы построили этот детский сад в виде круга.
It's a kind of endless circulation on top of the roof.
На крыше происходит какая-то нескончаемая циркуляция.
If you are a parent,
Если у вас есть дети,
you know that kids love to keep making circles.
то вы знаете, что они любят ходить кругами.
00:00:41
This is how the rooftop looks.
Вот так выглядит крыша.
And why did we design this?
Почему мы спроектировали её именно такой?
The principal of this kindergarten said,
Директор детского сада сказал:
"No, I don't want a handrail."
«Нет, нам не нужны поручни».
I said, "It's impossible."
Я ответил: «Это невозможно».
00:00:54
But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof?
Но он настаивал: «Как насчёт того, чтобы натянуть сетку прямо от края крыши,
So that it can catch the children falling off?"
чтобы падающие дети попадали в неё?»
(Laughter)
(Смех)
I said, "It's impossible."
Я ответил: «Это невозможно».
And of course, the government official said,
Разумеется, правительственный чиновник тоже сказал:
00:01:09
"Of course you have to have a handrail."
«Конечно, у вас должны быть поручни».
But we could keep that idea around the trees.
Но мы смогли воплотить эту идею вокруг деревьев.
There are three trees popping through.
Сквозь крышу растут три дерева.
And we were allowed to call this rope as a handrail.
И нам разрешили использовать веревку в качестве поручня.
But of course, rope has nothing to do with them.
Но, конечно, верёвка не имеет ничего общего с поручнем.
00:01:31
They fall into the net.
Дети падают в сетку.
And you get more,
Туда попадает всё больше,
and more,
больше
more.
и больше детей.
(Laughter)
(Смех)
00:01:42
Sometimes 40 children are around a tree.
Иногда до 40 детей собираются вокруг дерева.
The boy on the branch,
Мальчик на ветке
he loves the tree so he is eating the tree.
так обожает это дерево, что ест его.
(Laughter)
(Смех)
And at the time of an event,
Во время каких-либо мероприятий
00:01:57
they sit on the edge.
дети сидят на краю крыши.
It looks so nice from underneath.
Снизу это выглядит так мило.
Monkeys in the zoo.
Как обезьянки в зоопарке.
(Laughter)
(Смех)
Feeding time.
Время кормления.
00:02:11
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
And we made the roof as low as possible,
Мы сделали крышу как можно более низкой,
because we wanted to see children on top of the roof,
чтобы было видно детей и на крыше,
not only underneath the roof.
а не только под ней.
And if the roof is too high, you see only the ceiling.
Если бы крыша была слишком высокой, то видно было бы только потолок.
00:02:32
And the leg washing place -- there are many kinds of water taps.
А это место для мытья ног — там много разных водопроводных кранов.
You see with the flexible tubes,
Как вы видите, у них гибкие трубки
you want to spray water to your friends,
на случай, если вы хотите побрызгать водой на своих друзей,
and the shower,
и есть душ на конце,
and the one in front is quite normal.
а тот, что ближе к нам — вполне нормальный кран.
00:02:46
But if you look at this,
Но если вы присмотритесь,
the boy is not washing his boots,
то увидите, что мальчик не моет сапоги,
he's putting water into his boots.
а заливает туда воду.
(Laughter)
(Смех)
This kindergarten is completely open, most of the year.
Помещения детского сада полностью открыты бóльшую часть года.
00:03:04
And there is no boundary between inside and outside.
И нет никаких границ между внутренними помещениями и наружной территорией.
So it means basically this architecture is a roof.
Значит, с точки зрения архитектуры это сооружение — просто крыша.
And also there is no boundary between classrooms.
Также нет никаких границ между классными комнатами.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...