Связь между безработицей и терроризмом. Мохаммед Али - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Связь между безработицей и терроризмом".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:37
but young people are not sharing
in the prosperity of their cities.
но молодежь не имеет доступа
к благополучию городов.
Often it's youth who suffer from
the highest unemployment rates.
Часто именно молодёжь страдает
от высокого уровня безработицы.
By 2030, three out of five people living in cities
К 2013 году из 5 горожан
will be under the age of 18.
3 будут моложе 18 лет.
If we do not include young people
И если мы не привлечём молодых людей
00:02:52
in the growth of our cities,
к развитию наших городов,
if we do not provide them opportunities,
если мы не откроем для них эти возможности,
the story of waithood,
история ожидания,
the gateway to terrorism, to violence, to gangs,
ворот терроризма, насилия, банд
will be the story of cities 2.0.
станет историей городов 2.0.
00:03:05
And in my city of birth, Mogadishu,
В городе где я родился, Могадишо,
70 percent of young people
suffer from unemployment.
70% молодежи страдают от безработицы.
70 percent don't work,
70% не работают,
don't go to school.
не ходят в школу.
They pretty much do nothing.
Они ничем не занимаются.
00:03:19
I went back to Mogadishu last month,
Я вернулся в Могадишо в прошлом месяце
and I went to visit Madina Hospital,
и приехал в госпиталь Мадина,
the hospital I was born in.
госпиталь, где я родился.
I remember standing in front of that
Я стоял напротив
bullet-ridden hospital thinking,
изрешеченного пулями госпиталя и думал:
00:03:32
what if I had never left?
что, если бы я никогда не уехал?
What if I had been forced
Что, если бы я оказался
into that same state of waithood?
в этом состоянии ожидания?
Would I have become a terrorist?
Что, если бы я стал террористом?
I'm not really sure about the answer.
Я не уверен в ответе.
00:03:44
My reason for being in Mogadishu that month
В прошлом месяце я был в Могадашо,
was actually to host
чтобы вести
a youth leadership and entrepreneurship summit.
саммит молодых лидеров
и предпринимателей.
I brought together about 90 young Somali leaders.
Я собрал около 90
молодых сомалийских лидеров.
We sat down and brainstormed on solutions
Мы сидели и искали решение
00:03:56
to the biggest challenges facing their city.
самой большой проблемы их городов.
One of the young men in the room was Aden.
Одним из молодых людей
в комнате был Аден.
He went to university in Mogadishu, graduated.
Он учился в университете Могадишо,
окончил его.
There were no jobs, no opportunities.
Но у него не было ни работы,
ни возможностей.
I remember him telling me,
Я помню, как он сказал мне,
00:04:10
because he was a college graduate,
что поскольку он окончил колледж
unemployed, frustrated,
и был безработным в отчаянии,
that he was the perfect target for al Shabaab
он был прекрасной мишенью
для вербовки движением Аш-Шабааб
and other terrorist organizations, to be recruited.
и другими террористическими организациями.
They sought people like him out.
Они ищут таких людей.
00:04:25
But his story takes a different route.
Но его история сложилась по-другому.
In Mogadishu, the biggest barrier
В Могадишо самое большое препятствие
to getting from point A to point B are the roads.
на пути из пункта А в пункт Б —
это дороги.
Twenty-three years of civil war
23 года гражданской войны
have completely destroyed the road system,
уничтожили сеть дорог,
00:04:38
and a motorbike can be the easiest way
и мотоцикл часто —
самый простой способ
to get around.
добраться куда-либо.
Aden saw an opportunity and seized it.
Аден увидел возможность
и воспользовался ею.
He started a motorbike company.
Он основал компанию
по аренде мотоциклов.
He began renting out motorbikes
Он сдавал мотоциклы
00:04:49
to local residents who couldn't normally afford them.
местным жителям,
которые не могли купить их.
He bought 10 bikes, with the help
Он купил 10 мотоциклов с помощью
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 1 оценках:
4 из 5
1