«Сделай сам»: простые проекты для будущих инженеров. Fawn Qiu - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "«Сделай сам»: простые проекты для будущих инженеров".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:37
And I noticed that
a lot of them seemed bored.
И я заметила, что многим из них
это быстро наскучило.
Then a few of them
started taking pieces of paper
Тогда некоторые взяли кусочки бумаги
and decorating their robots.
и принялись украшать своих роботов.
And then more of them got into it,
Их примеру последовали другие,
and they became
more interested in the project.
и вскоре проект увлёк всех.
00:02:49
So I started looking
for more creative ways
И тогда я задумалась о том,
каким образом задействовать творчество
to introduce technology to students.
в процессе ознакомления студентов
с технологиями.
What I found was that most technology kits
available in school
Я обнаружила, что большинство
учебных наборов в школе
look a little intimidating.
выглядели устрашающе.
They're all made of plastic parts
that you can't customize.
В них были пластмассовые детали,
которые нельзя было изменять.
00:03:05
On top of that,
they're all very expensive,
Кроме того, всё было очень дорого,
costing hundreds of dollars per kit.
сотни долларов за каждый набор.
So that's certainly not very affordable
for most classroom budgets.
Так что они были по карману
далеко не каждой школе.
Since I didn't find anything,
Не найдя ничего подходящего,
I decided to make something on my own.
я решила сделать всё сама.
00:03:19
I started with paper and fabric.
Я начала с бумаги и ткани.
After all, we all played
with those since we were kids,
Мы же все играли с ними с детства,
and they are also pretty cheap
они совсем не дорогие,
and can be found
anywhere around the house.
и их можно найти в каждом доме.
And I prototyped a project
Я придумала проект,
00:03:31
where students
can create a light-up creature
в котором ученикам надо было
собрать светящееся чудище,
using fabric and googly eyes.
используя ткань и выпученные глаза.
They were all helping
each other in classrooms,
Они помогали друг другу в классе,
and were laughing
and discussing the project.
было ужасно весело делать
и обсуждать проект.
And most importantly,
И что самое главное,
00:03:42
they were able to insert
their own creativity into the project.
каждый смог внести в проект
чуточку собственного творчества.
So because of the success of this project,
Вслед за успехом этого проекта
I continued to create
more engineering projects
я стала придумывать всё больше
инженерных проектов,
to challenge my students.
стимулирующих моих учеников.
And I also started to take
these workshops outside of school
Кроме того, я начала организовывать
кружки́ за пределами школы,
00:03:57
and into the community.
для жителей округи.
And something really interesting happened.
И тогда произошло нечто любопытное.
I noticed a lot of people
from very diverse backgrounds
Я заметила, что многие люди
из совершенно разных слоёв
started coming to our workshops.
начали интересоваться нашими занятиями.
And specifically,
К моему удивлению,
00:04:08
there were a lot more women
and minorities than I expected,
там было намного больше женщин
и представителей меньшинств,
and that you wouldn't usually see
at a traditional engineering workshop.
чем их обычно бывает
на таких инженерных сборищах.
Now take a look at this employee report
at a major technology company in 2016.
Теперь посмотрим на состав кадров 2016 г.
в одной крупной технологической фирме.
Women make up only 19 percent
of the technology workforce.
Женщины составляют только 19%
от всех технических специальностей.
And underrepresented minorities
make up only four percent.
А представители меньшинств
составляют и того меньше — лишь 4%.
00:04:31
This statistic might look familiar
Эти данные очень схожи со статистикой
if you walked into
a high school robotics club,
любого школьного кружка
любителей робототехники
or a college engineering class.
или инженерного курса в колледже.
Now, there's a wide variety of problems
Существует множество причин и проблем,
that contribute to the lack of diversity
in the technology force.
которыми можно объяснить недостаток
разнообразия в технологической среде.