3#

Секрет поддержания страсти в длительных отношениях. Эстер Перель - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Секрет поддержания страсти в длительных отношениях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В долгосрочных отношениях мы часто ждём, что наш возлюбленный будет и лучшим другом, и эротическим партнёром. Но, как утверждает Эстер Перель, в основе хорошего секса лежат две противоположные потребности: наша потребность в безопасности и потребность в неожиданном. Так как же поддерживать влечение? В своём остроумном и красноречивом выступлении Перель приоткрывает нам тайну эротического интеллекта.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
So, why does good sex so often fade,
Итак, почему хороший секс так часто исчезает,
even for couples who continue to love each other as much as ever?
даже у тех пар, которые продолжают любить друг друга на протяжении многих лет?
And why does good intimacy not guarantee good sex,
И почему хорошая близость не гарантирует хорошего секса,
contrary to popular belief?
вопреки распространённому мнению?
Or, the next question would be,
Или следующий вопрос:
00:00:33
can we want what we already have?
можем ли мы хотеть то, что уже у нас есть?
That's the million-dollar question, right?
Вопрос на миллион долларов, не так ли?
And why is the forbidden so erotic?
Почему всё запрещённое усиливает влечение?
What is it about transgression that makes desire so potent?
Что это за грех, который так сильно разжигает огонь страсти?
And why does sex make babies,
И если от секса получаются дети,
00:00:46
and babies spell erotic disaster in couples?
то почему они означают эротическую катастрофу для семейной пары?
It's kind of the fatal erotic blow, isn't it?
Дети — это словно роковой удар по нашей страсти, не так ли?
And when you love, how does it feel?
Что вы чувствуете, когда любите?
And when you desire, how is it different?
И что вы чувствуете, когда хотите кого-то? Отличаются ли эти чувства?
These are some of the questions
Вот некоторые из вопросов,
00:01:00
that are at the center of my exploration
являющиеся предметом моего исследования
on the nature of erotic desire
природы эротического желания
and its concomitant dilemmas in modern love.
и сопутствующих ему проблемах современной любви.
So I travel the globe,
Путешествуя по земному шару,
and what I'm noticing is that
я заметила,
00:01:13
everywhere where romanticism has entered,
что в тех странах, где романтизм оставил свой след,
there seems to be a crisis of desire.
произошёл кризис желания.
A crisis of desire, as in owning the wanting --
Кризис желания, как обладания и потребности в ком-то,
desire as an expression of our individuality,
желания, которое выражало бы нашу индивидуальность,
of our free choice, of our preferences, of our identity --
свободу выбора, предпочтений, свободу личности,
00:01:30
desire that has become a central concept
желания, которое стало основным понятием
as part of modern love and individualistic societies.
современной любви и индивидуалистического общества.
You know, this is the first time in the history of humankind
Вы знаете, что первый раз за всю историю человечества
where we are trying to experience sexuality in the long term,
мы пытаемся испытывать сексуальное влечение в долгосрочной перспективе,
not because we want 14 children,
не потому что хотим 14 детей,
00:01:50
for which we need to have even more because many of them won't make it,
ведь для этого нам нужно хотеть друг друга ещё сильнее, поскольку многие из них просто не выживут,
and not because it is exclusively a woman's marital duty.
и не потому, что это исключительно женский супружеский долг.
This is the first time that we want sex over time
Это первый раз, когда мы хотим секса в течение длительного времени,
about pleasure and connection that is rooted in desire.
хотим наслаждения и близости, которые берут своё начало в желании.
So what sustains desire, and why is it so difficult?
Итак, что поддерживает желание, и почему это так сложно?
00:02:11
And at the heart of sustaining desire in a committed relationship,
Я думаю, что в основе поддерживающегося желания в серьёзных отношениях
I think is the reconciliation of two fundamental human needs.
лежит согласование двух фундаментальных человеческих потребностей.
On the one hand, our need for security, for predictability,
С одной стороны, это наша потребность в безопасности, предсказуемости,
for safety, for dependability, for reliability, for permanence --
в защите, надёжности, доверии, в постоянстве —
all these anchoring, grounding experiences of our lives
всё это — наш якорь, наш жизненный опыт,
00:02:38
that we call home.
который мы зовём домом.
But we also have an equally strong need -- men and women --
Но также у всех нас, мужчин и женщин, есть одинаково сильная потребность

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...