3#

Секрет успешного фрилансера. Paco de Leon - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Секрет успешного фрилансера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:42
who's known for crafting beautiful papier-mâché miniatures.
известный своими прекрасными миниатюрами из папье-маше.
Two: who you do it for.
Второе: для кого ты это делаешь.
After you determine what sets you apart,
После того, как ты поймёшь, в чём ты уникален,
position yourself for your ideal customer.
позиционируй себя своему идеальному клиенту.
In order for this to be effective, you must narrow your focus.
Для этого важно ограничить поле деятельности.
00:01:55
Without focus, you try to be everything for everyone,
Иначе ты пытаешься угодить всем
and you end up being nothing for nobody.
и в итоге сам становишься никем.
Then, use the kind of language that appeals to your target customer.
Затем используй тот язык, который подходит твоему потенциальному клиенту.
Create the kind of marketing materials or the kind of portfolio that attracts them.
Разработай рекламные материалы или портфолио, которые их привлекут.
Then be in the real-life and virtual places they are.
Посещай те же места, что и они.
00:02:10
For example, if you're a videographer
Например, если ты видеооператор
and you want to work with mission-driven companies
и хочешь работать с миссионерскими компаниями,
that bring clean water to places where it's scarce,
доставляющими чистую воду туда, где её не хватает,
create a video trailer that shows exactly how the power of film moves people to act.
создай видеоролик, наглядно показывающий, как сила фильма побуждает к действию.
Three: when it's time to talk money, understand the real value that you create.
Третье: когда придёт время говорить о деньгах, знай свою реальную ценность.
00:02:27
You're not just being compensated for the time that you work on a project.
Ты не просто получаешь компенсацию за время работы над проектом.
You're being compensated for everything you've learned
Тебе оплачивают всё, чему ты научился,
and everything you've done over the years
включая опыт предшествующих лет,
that make you excellent at what you do.
которые позволяют тебе быть мастером своего дела.
Ask yourself questions like:
Задай себе такие вопросы:
00:02:39
How does your service impact a customer's bottom line?
как твоя услуга влияет на конечную продукцию клиента?
How do you create efficiencies that generate cost savings?
Как ты создаёшь эффективность, обеспечивающую экономию затрат?
How much money can your customer make
Сколько может заработать твой клиент
from a product that you helped them create?
на товаре, который ты помог ему создать?
For example, if you're a freelancer that helps YouTube creators
Например, если ты фрилансер, помогающий пользователям YouTube
00:02:53
develop merch like T-shirts and dad hats,
разрабатывать такие сувениры, как футболки и кепки,
mention how much money you've helped your clients generate.
упомяни своим клиентам, сколько ты помог им заработать.
Or, if you've created a diversity and inclusion training program
Или если ты создал обучающую программу по многообразию и интеграции
for corporations,
для корпораций,
talk about how much time and money a company saves purchasing your product
расскажи им о том, сколько времени и денег они сэкономят на покупке твоей программы
00:03:08
instead of developing their own.
вместо того, чтобы создавать собственную.
Four: make sure your price includes your taxes, your overhead and your profit.
Четыре: убедись, что твоя цена включает в себя твои налоги, расходы и прибыль.
When you're a freelancer, you are your own business,
Когда ты фрилансер, ты — это твой собственный бизнес,
so you're responsible for marketing,
ты отвечаешь за маркетинг,
accounting, taxes, legal, insurance,
бухгалтерский учёт, налоги, юриспруденцию,
00:03:22
overhead and profit.
страхование, накладные расходы и прибыль.
If you price too low,
Если твоя цена слишком низкая,
you've already negotiated against yourself.
ты уже проторговался.
And if a potential customer balks at your pricing,
Если твой потенциальный покупатель артачится от твоей цены,
don't apologize.
не извиняйся.
00:03:33
Just say that you're running a business
Просто скажи, что у тебя бизнес
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1