8#

Сможете ли вы не поддаться заблуждению, расколовшему целую страну? — Элизабет Кокс. Elizabeth Cox - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Сможете ли вы не поддаться заблуждению, расколовшему целую страну? — Элизабет Кокс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Шёл 1819 год. В США собирались принять штаты Миссури и Мэн. Один член палаты представителей настаивал, что рабству не место ни в одном из новых штатов. Другой считал, что у штатов должно быть право выбора. Был предложен компромисс: разрешить рабство в Миссури и запретить в Мэне. Считает ли вы такое компромиссное решение верным? Элизабет Кокс подробно расскажет о заблуждении под названием апелляции к умеренности. [Мультипликация — TOGETHER, текст читает Джек Катмор-Скотт, музыка — Massassauga].

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:10
What, you want my milkshake? Here.
Что? Хочешь молочный коктейль? На, бери.
“It’s 1819.
«Шёл год 1819.
As the United States Congress prepares to make Missouri
Когда в Конгрессе США готовились принять Миссури
the 24th state in the Union,
в качестве 24-го штата федерации,
Representative James Tallmage Jr. delivers a speech.
с речью выступил член Палаты представителей Джеймс Таллмэдж.
00:00:30
He says slavery is morally wrong,
Он сказал, что рабство противоречит морали
calling it an ‘abomination’ and a ‘monstrous scourge.’
и назвал его «отвратительным и чудовищным злом».
He insists that ‘the extension of the evil must now be prevented,’
Он настаивал,
что «сохранению этого пагубного явления пора помешать
and that slavery shouldn’t be allowed in Missouri, or any new state.”
и что рабству не место в Миссури, как и в любом другом штате».
Obviously.
Ну да, это же очевидно.
00:00:49
“Representative Tyler disagrees.
«Ему возразил член Палаты представителей Тайлер.
He believes it is a state’s right to choose whether or not to allow slavery.
По его мнению, вопросы рабства должен решать сам штат
He doesn’t think the federal government can prohibit slavery
и федеральное правительство не может запретить рабство
in any newly added states.”
в каком-либо из присоединяемых штатах».
Whaaaaat?
Чего-чего?!
00:01:02
“Senator Thomas proposes what he sees as a compromise:
«Сенатор Томас предложил, по его мнению, компромиссный вариант:
Missouri will join the union along with another state, Maine.
Миссури вместе с другим штатом — Мэн — присоединятся к Союзу.
Slavery will be allowed in Missouri and prohibited in Maine.
Рабство разрешат в Миссури и запретят в Мэне.
He also suggests drawing a line through territories yet to become states:
Он также предложил провести черту по территории новых штатов —
slavery will be prohibited north of the line, and allowed south of it.”
рабство будет запрещено к северу от черты и разрешено — к югу».
00:01:23
And this is where I have to draw the line.
Я сейчас под ними проведу черту́!
That’s better.
Так-то лучше.
Now, senators, congressmen,
Уважаемые сенаторы и конгрессмены,
this Missouri compromise you are proposing is fundamentally flawed—
предлагаемый вами Миссурийский компромисс по сути своей некорректен —
flawed is putting it mildly.
«некорректен» — это ещё мягко сказано.
00:01:50
The compromise is based on the middle ground fallacy.
Компромисс построен на апелляции к умеренности:
By saying that half of the new territories should allow slavery
вы утверждаете, что в половине штатов нужно разрешить рабство,
while half prohibit it,
а в половине — запретить его,
you position the two viewpoints, pro-slavery and anti-slavery,
вы сопоставляете две точки зрения — за рабство и против него —
as equally valid.
как равнозначные.
00:02:07
But if one view is wrong, while the other is right,
Но если один аргумент ложен, а второй истинен,
a compromise between them is still wrong.
то компромисс между ними также ложен.
And one side is definitely wrong here: the pro-slavery side.
Одна из сторон придерживается ложного аргумента —
The whole reason this government exists,
та, что на стороне рабства.
Смысл существования власти в этой стране, её первопричина,
the whole reason states exist at all, is to serve the people.
заключается как раз в том, чтобы служить интересам народа.
00:02:28
That should include all people.
Это должно означать абсолютно всех людей.
Now, I know there are those among you who would argue otherwise,
Положим, я знаю, что среди вас есть те, кто считает иначе,
even among those in favor of ending slavery.
они есть даже среди тех, кто призывает покончить с рабством.
In response to your many contorted arguments, all of them wrong,
В ответ на ваши жалкие аргументы, которые все ложны,
I offer this reminder:
я бы хотел напомнить вот о чём:
00:02:45
the idea that slavery is morally indefensible is not new to you.
идея, что рабство не имеет морального оправдания,
вовсе не так нова, как вам кажется.
The founders of your country knew it and many even acknowledged it publicly,
Это знали и открыто признавали отцы-основатели вашего государства,
even those of them who enslaved other people themselves.
даже тех из них, кто сами владели рабами.
It’s clear that the errors and delusions on this subject
Ясно и то, что ошибки и заблуждения в данном вопросе
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...