StudyEnglishWords

4#

Сострадание и истинный смысл эмпатии. Джоан Халифакс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сострадание и истинный смысл эмпатии.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Буддийская роши Джоан Халифакс работает с людьми, находящимися на последнем этапе своей жизни (пациентами хосписов и заключёнными, ожидающими смертной казни). Она поделилась тем, что узнала о сострадании перед лицом смерти и умирания, а также открывшимся ей глубоким пониманием природы эмпатии.

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I want to address the issue of compassion.
Я хочу обратиться к понятию "сострадание".
Compassion has many faces.
У сострадания много лиц.
Some of them are fierce; some of them are wrathful;
Некоторые из них свирепы, некоторые полны гнева,
some of them are tender; some of them are wise.
некоторые нежны, некоторые мудры.
A line that the Dalai Lama once said,
Далай-лама об этом однажды сказал:
00:00:31
he said, "Love and compassion are necessities.
"Любовь и сострадание - это предметы первой необходимости.
They are not luxuries.
Это не предметы роскоши.
Without them,
Без них
humanity cannot survive."
человечество не сможет выжить".
And I would suggest,
И я позволю себе дополнить,
00:00:43
it is not only humanity that won't survive,
что не только человечество не сможет выжить,
but it is all species on the planet,
но и всё живое на Земле,
as we've heard today.
как мы уже сегодня слышали.
It is the big cats,
Ни "большие кошки",
and it's the plankton.
ни планктон.
00:00:55
Two weeks ago, I was in Bangalore in India.
Две недели назад я была в Бангалоре, в Индии.
I was so privileged
Я была удостоена возможности
to be able to teach in a hospice
преподавать в хосписе
on the outskirts of Bangalore.
на окраине Бангалора.
And early in the morning,
Рано утром
00:01:07
I went into the ward.
я вошла в палату.
In that hospice,
В этом хосписе содержались
there were 31 men and women
31 мужчина и женщина,
who were actively dying.
находящиеся при смерти.
And I walked up to the bedside
Я подошла к кровати
00:01:17
of an old woman
пожилой женщины,
who was breathing very rapidly, fragile,
которая быстро и прерывисто дышала,
obviously in the latter phase
очевидно, будучи уже в последней стадии
of active dying.
процесса физической смерти.
I looked into her face.
Я посмотрела ей в лицо.
00:01:29
I looked into the face
Я посмотрела в лицо её сыну,
of her son sitting next to her,
сидевшему рядом с ней,
and his face was just riven
и его лицо было искажено
with grief and confusion.
горем и смятением.
And I remembered
И я вспомнила
00:01:41
a line from the Mahabharata,
строчку из "Махабхараты",
the great Indian epic:
великого индийского эпоса:
"What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira?"
"Юдхиштхи́ру спросили: "Что является самым большим чудом на Земле?"
And Yudhisthira replied,
И Юдхиштхи́ра ответил:
"The most wondrous thing in the world
"Самое большое чудо на Земле
00:01:57
is that all around us
заключается в том, что окружающие нас люди
people can be dying
постоянно умирают,
and we don't realize
но мы не отдаем себе отчёта в том,
it can happen to us."
что это однажды случится и с нами".
I looked up.
Я посмотрела вокруг:
00:02:18
Tending those 31 dying people
за этим 31-им умирающим ухаживали
were young women
молодые женщины
from villages around Bangalore.
из окрестных деревень Бангалора.
I looked into the face of one of these women,
Я взглянула в лицо одной из этих женщин
and I saw in her face
и увидела на её лице отражение
00:02:31
the strength that arises
силы, возникающей только
when natural compassion is really present.
в присутствии истинного сострадания.
I watched her hands
Я наблюдала за её руками,
as she bathed an old man.
обмывающими старика.
My gaze went to another young woman
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине,
00:02:46
as she wiped the face
обтирающей лицо
of another dying person.
другого умирающего.
And it reminded me
И это напомнило мне
of something that I had just been present for.
об одном недавнем случае.
Every year or so,
Почти каждый год
00:02:57
I have the privilege of taking clinicians
я имею возможность привозить врачей
into the Himalayas and the Tibetan Plateau.
в Гималаи и на Тибетское нагорье.
And we run clinics
Мы организуем больницы
in these very remote regions
в этих очень отдаленных районах,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...