3#

Страна без воды. Фахад аль-Аттия - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Страна без воды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Представьте себе страну с огромными запасами энергии — нефти и газа, солнечной, ветряной энергии, — но в которой нет одного важного для жизни элемента: воды. Инфраструктурный инженер Фахад аль-Аттия рассказывает, какими хитроумными способами маленькая ближневосточная страна Катар обеспечивает себя водой.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Salaam alaikum.
Салям алейкум.
Welcome to Doha.
Добро пожаловать в Доху.
I am in charge of making this country's food secure.
Моя работа — обеспечить эту страну пищей.
That is my job for the next two years,
Этим я буду заниматься в ближайшие два года:
to design an entire master plan,
разрабатывать генеральный план,
00:00:29
and then for the next 10 years to implement it --
а в следующие 10 лет — внедрять его,
of course, with so many other people.
разумеется, не в одиночку.
But first, I need to talk to you about a story, which is my story,
Но сначала я должен рассказать историю — о себе
about the story of this country that you're all here in today.
и одновременно об этой стране, где вы сейчас находитесь.
And of course, most of you have had three meals today,
Думаю, все вы сегодня три раза поели,
00:00:46
and probably will continue to have after this event.
а возможно, продолжите есть и после этого доклада.
So going in, what was Qatar in the 1940s?
Ближе к теме: каким был Катар в 1940-х годах?
We were about 11,000 people living here.
Нас было около 11 000 человек.
There was no water. There was no energy, no oil, no cars, none of that.
И здесь не было воды. Не было ни энергии, ни нефти, ни машин, ничего.
Most of the people who lived here
Большинство населения составляли
00:01:08
either lived in coastal villages, fishing,
либо рыбаки из рыбацких деревень,
or were nomads who roamed around with the environment trying to find water.
либо кочевники, мигрировавшие по пустыне в поисках воды.
None of the glamour that you see today existed.
Не было всей этой красоты, что вы видите сегодня.
No cities like you see today in Doha or Dubai or Abu Dhabi or Kuwait or Riyadh.
Не было городов наподобие Дохи, Дубая, Абу-Даби, Кувейта или Эль-Рияда.
It wasn't that they couldn't develop cities.
И не потому, что люди не умели строить города.
00:01:27
Resources weren't there to develop them.
Просто не было ресурсов для строительства.
And you can see that life expectancy was also short.
Как вы видите, продолжительность жизни также была низкой.
Most people died around the age of 50.
Большинство людей умирали в возрасте 50 лет.
So let's move to chapter two: the oil era.
Перейдём ко второй главе: нефтяная эра.
1939, that's when they discovered oil.
В 1939 году была найдена нефть.
00:01:41
But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially
К сожалению, коммерческое использование
until after the Second World War.
началось только после окончания Второй мировой войны.
What did it do?
И что же произошло?
It changed the face of this country, as you can see today and witness.
Нефть изменила лицо этой страны, как вы могли убедиться.
It also made all those people who roamed around the desert --
А все те, кто кочевал по пустыне
00:01:58
looking for water, looking for food,
в поисках воды и пищи, кто пас стада, —
trying to take care of their livestock -- urbanize.
все они стали горожанами.
You might find this strange,
Вам это покажется странным,
but in my family we have different accents.
но в моей семье разные акценты.
My mother has an accent that is so different to my father,
Акцент моей матери сильно отличается от того, с которым говорит мой отец.
00:02:15
and we're all a population of about 300,000 people in the same country.
А ведь мы все принадлежим к населению одной небольшой страны.
There are about five or six accents in this country as I speak.
Сейчас в нашей стране 5 или 6 разных акцентов.
Someone says, "How so? How could this happen?"
Вы спросите: «Как же так получилось?»

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...