8#

Суд истории: Томас Джефферсон — Фрэнк Коглиано. Frank Cogliano - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Суд истории: Томас Джефферсон — Фрэнк Коглиано". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:26
Policies such as authorizing the military
например во время Войны за независимость
to exterminate Indigenous communities during the Revolutionary War.
военным разрешалось уничтожать коренное население.
Objection! Those Northwestern tribes were allied with the British.
Протестую! Северо-западные племена индейцев были союзниками англичан.
In peacetime, Jefferson did his best to avoid conflict with Native Americans
В мирное время Джефферсон старался не конфликтовать с индейцами,
and believed they could be equal to whites.
считая, что они могут иметь те же права, что и у белых.
00:02:44
“Could be equal”? Listen to yourself!
«Те же права»? Вы себя слышите вообще?!
Are you defending his attempts to forcibly assimilate Indigenous communities?
Вы защищаете его попытки насильственной ассимиляции коренных народов?
Jefferson’s recommendations even formed the basis
Рекомендации Джефферсона легли в основу
for the Indian Removal Act years later.
Закона о переселении индейцев, принятого спустя много лет.
Recommendations? Why not laws?
Рекомендации? А почему не законы?
00:02:59
Thomas Jefferson served as a diplomat and Secretary of State
Томас Джефферсон был дипломатом и государственным секретарём,
before being elected as Vice President under John Adams in 1796.
до того как в 1796 году его избрали вице-президентом при Джоне Адамсе.
A role in which he undermined the President’s authority.
Роль, на которой он подорвал авторитет президента.
Jefferson argued that states should have the power
Джефферсон утверждал, что штаты должны иметь право
to overrule federal laws they deemed unconstitutional—
отменять федеральные законы, которые они считали неконституционными, —
00:03:15
an argument some Southern states would cite while seceding
именно такой аргумент приведут через 70 лет
from the Union 70 years later.
некоторые южные штаты при отделении от Союза.
I think it’s a little unreasonable to lay the entire Civil War at Jefferson’s feet.
Думаю, по меньшей мере неразумно возлагать всю ответственность
за Гражданскую войну на Джефферсона.
Besides, his defense of states’ rights was motivated
Кроме того, его защита прав штатов была обусловлена
by the president’s overreaching central government.
превышением полномочий президента над центральным правительством.
00:03:30
As part of Adams’ preparations for war with France,
В рамках подготовки президента Адамса к войне с Францией
he signed legislation that tightened restrictions on immigrants
он подписал закон, ужесточающий ограничения в отношении иммигрантов
and limited criticism of the government.
и ограничивающий критику правительства.
Jefferson was just trying to protect the public.
Джефферсон лишь пытался защитить общественность.
And ultimately, his efforts were so popular that he was elected
В итоге благодаря его усилиям он стал настолько популярен,
00:03:44
as the next president.
что его избрали президентом.
A dubious victory.
Неоднозначная победа.
He only won because states were allowed to count enslaved people
Он победил только потому, что штатам разрешалось включать рабов
towards their population without giving them voting rights.
в общую численность населения, не предоставляя им право голоса.
This system gave states that held people in slavery additional voting power
Эта система давала штатам, держащим людей в рабстве, дополнительное право голоса
00:03:58
in the Electoral College until the Civil War.
в Коллегии выборщиков вплоть до Гражданской войны.
Be that as it may, Jefferson was a popular president.
Как бы то ни было, Джефферсон пользовался популярностью.
He worked to prevent the country from taking on too much debt,
Он старался не допускать, чтобы у страны было слишком много долгов
and successfully led the US through the Napoleonic and the Barbary Wars.
и успешно провёл США через Наполеоновские и Берберийские войны.
Plus, he dramatically expanded the country’s territory
Вдобавок он значительно расширил территорию страны
00:04:14
through the Louisiana Purchase.
благодаря Луизианской покупке.
Where he once again failed to stop slavery from taking hold.
Где он в очередной раз не смог остановить распространение рабства.
I’ll remind you that President Jefferson signed a law
Напомню, что в 1807 году президент Джефферсон подписал закон,
forbidding the importation of enslaved people in 1807.
который запрещал ввоз порабощённых людей.
And yet he continued to enslave those already on American soil—
И всё же он продолжал обращать в рабство тех, кто находился на американской земле,
00:04:31
including his own flesh and blood.
включая свою собственную плоть и кровь.
скачать в HTML/PDF
share