3#

Сэм Альтман из OpenAI рассказывает о ChatGPT, ИИ-агентах и сверхинтеллекте — прямой эфир на TED2025. Sam Altman - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Сэм Альтман из OpenAI рассказывает о ChatGPT, ИИ-агентах и сверхинтеллекте — прямой эфир на TED2025". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2824 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:54
What am I going to be able to do?
Что я смогу сделать?
It is true that the expectation
Конечно, ожидания от того,
of what we’ll have for someone in a particular job increases,
что мы получим от человека на той или иной должности, растут,
but the capabilities will increase so dramatically
но его способности возрастут настолько сильно,
that I think it will be easy to rise to that occasion.
что будет легко подняться до таких высот.
00:02:08
CA: So this impressed me too.
КА: Ещё впечатляет вот что.
I asked it to imagine Charlie Brown as thinking of himself as an AI.
Я попросил представить Чарли Брауна в образе ИИ.
It came up with this.
Вот что получилось.
I thought this was actually rather profound.
Довольно глубокая мысль, на мой взгляд.
What do you think?
Что скажете?
00:02:21
(Laughs)
(Смеётся)
I mean, the writing quality of some of the new models,
Качество того, как пишут некоторые новые модели,
not just here, but in detail,
причём не только эта, в деталях,
is really going to a new level.
действительно выходит на новый уровень.
SA: I mean, this is an incredible meta answer,
СА: Это невероятный метаответ,
00:02:35
but there's really no way to know if it is thinking that
но на самом деле невозможно узнать, додумалась ли модель до этого сама
or it just saw that a lot of times in the training set.
или просто много раз видела это в тренировочном наборе.
And of course like if you can’t tell the difference,
И потом, если вы не видите разницы,
how much do you care?
то какая вам, собственно, разница?
CA: So that's really interesting.
КА: Это действительно интересно.
00:02:48
We don't know.
Мы не знаем.
Isn't there though ...
Но разве нет...
like at first glance this looks like IP theft.
на первый взгляд, это как кража интеллектуальной собственности.
Like you guys don’t have a deal with the “Peanuts” estate?
У вас же нет контракта с «Peanuts»?
(Applause)
(Аплодисменты)
00:03:00
You can clap about that all you want, enjoy.
СА: Аплодируйте себе на здоровье, сколько хотите.
(Laughter and murmuring)
(Смех и ропот)
I will say that I think the creative spirit of humanity
Я уверен в том, что творческий дух человечества невероятно важен,
is an incredibly important thing,
и мы хотим создать инструменты,
and we want to build tools that lift that up,
которые помогут развить этот потенциал,
00:03:14
that make it so that new people can create better art,
дадут возможность новым людям лучше творить, создавать лучший контент,
better content,
писать лучшие романы,
write better novels that we all enjoy.
которые принесут всем удовольствие.
I believe very deeply that humans will be at the center of that.
Я глубоко верю, что в центре всего этого будут люди.
I also believe that we probably do need to figure out
Я также считаю, что нам, вероятно, нужно разработать
00:03:30
some sort of new model around the economics of creative output.
некую новую экономическую модель в отношении творческой продукции.
I think people have been building on the creativity of others
Думаю, люди уже давно используют
for a long time.
творческий потенциал других.
People take inspiration for a long time.
Люди давно черпают вдохновение у других.
But as the access to creativity gets incredibly democratized
Но поскольку доступ к творчеству становится всё более демократичным,
00:03:48
and people are building off of each other's ideas all the time,
а люди постоянно перенимают идеи друг у друга,
I think there are incredible new business models
я думаю, что существуют великолепные новые бизнес-модели,
that we and others are excited to explore.
которые мы и другие с радостью рассмотрим.
Exactly what that's going to look like,
Как именно это будет выглядеть,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share