4#

Тайны океанского дна. Laura Robinson - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Тайны океанского дна". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:58
We know from ice core research
Анализ ледяных кернов показал,
that the transition from these cold conditions to warm conditions
что процесс потепления проходил не так уж гладко,
wasn't smooth, as you might predict from the slow increase in solar radiation.
как можно было бы предположить, учитывая медленное усиление солнечной радиации.
And we know this from ice cores, because if you drill down into ice,
Это подтверждают исследования ледяных кернов: при бурении льда
you find annual bands of ice, and you can see this in the iceberg.
обнаруживаются годовые слои, которые видны на этом айсберге.
00:02:15
You can see those blue-white layers.
Вот эти бело-голубые слои.
Gases are trapped in the ice cores, so we can measure CO2 --
Ледяные керны содержат примеси газов, поэтому мы можем измерить уровень СО2.
that's why we know CO2 was lower in the past --
Так мы узнали, что раньше его уровень был ниже.
and the chemistry of the ice also tells us about temperature
Исследуя лёд, можно сделать выводы о температуре воздуха
in the polar regions.
в полярных регионах.
00:02:28
And if you move in time from 20,000 years ago to the modern day,
Сегодня, через 20 000 лет, мы видим,
you see that temperature increased.
что температура повысилась,
It didn't increase smoothly.
но повышалась она неравномерно.
Sometimes it increased very rapidly,
Иногда она резко подскакивала,
then there was a plateau,
затем стабилизировалась,
00:02:38
then it increased rapidly.
потом снова возрастала,
It was different in the two polar regions,
причём по-разному в двух полярных регионах.
and CO2 also increased in jumps.
Уровень углекислого газа также рос скачкáми.
So we're pretty sure the ocean has a lot to do with this.
Мы уверены, что не последнюю роль в этом сыграл океан.
The ocean stores huge amounts of carbon,
В его водах много углерода —
00:02:51
about 60 times more than is in the atmosphere.
в 60 раз больше, чем в воздухе.
It also acts to transport heat across the equator,
К тому же океан распространяет тепло от экватора к полюсам,
and the ocean is full of nutrients and it controls primary productivity.
он полон питательных веществ и отвечает за первичную продуктивность экосистемы.
So if we want to find out what's going on down in the deep sea,
Поэтому если мы хотим узнать, что происходит в глубинах океана,
we really need to get down there,
мы должны туда спуститься,
00:03:05
see what's there
сами всё увидеть
and start to explore.
и начать исследовать.
This is some spectacular footage coming from a seamount
Это потрясающие снимки подводной горы,
about a kilometer deep in international waters
которая находится на глубине 1 км
in the equatorial Atlantic, far from land.
в экваториальной части Атлантики, в открытом море.
00:03:16
You're amongst the first people to see this bit of the seafloor,
Члены моей научной группы и вы — первые,
along with my research team.
кто видит эту часть морского дна.
You're probably seeing new species.
Возможно, перед вами новые виды.
We don't know.
Мы не знаем.
You'd have to collect the samples and do some very intense taxonomy.
Чтобы это узнать, нужно собрать образцы и тщательно их классифицировать.
00:03:28
You can see beautiful bubblegum corals.
Вы видите глубоководные кораллы,
There are brittle stars growing on these corals.
на которых растут змеехвостки.
Those are things that look like tentacles coming out of corals.
Змеехвостки похожи на щупальца, растущие из кораллов.
There are corals made of different forms of calcium carbonate
Эти кораллы состоят из различных форм карбоната кальция
growing off the basalt of this massive undersea mountain,
и формируются на базальте подводной горы.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share