Токсичный малыш? Тирон Хэйс + Пенелопа Джeгссэр Чаффер - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Токсичный малыш?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:25
who can discuss toxicity in babies
который компетентен в обсуждении детской токсичности,
is expert in frogs.
оказывается специалистом по лягушкам.
(Laughter)
(Смех)
Tyrone Hayes: It was a surprise to me as well
Тирон Хэйс: Для меня тоже было неожиданностью,
that I would be talking about pesticides,
что я приду рассказывать о пестицидах,
00:02:38
that I'd be talking about public health,
буду говорить о здравоохранении,
because, in fact, I never thought I would do anything useful.
на самом деле, я никогда не думал, что занимаюсь чем-то полезным.
(Laughter)
(Смех)
Frogs.
Лягушки.
In fact, my involvement in the whole pesticide issue
Вообще-то моё вовлечение в эту тему пестицидов
00:02:54
was sort of a surprise as well
тоже стало для меня неожиданностью,
when I was approached by the largest chemical company in the world
когда меня привлекла к работе самая большая химическая компания в мире
and they asked me if I would evaluate
и поручила мне оценить
how atrazine affected amphibians, or my frogs.
влияние атразина на амфибий или моих лягушек.
It turns out, atrazine is the largest selling product
Так вышло, что атразин — это наиболее продаваемый продукт
00:03:07
for the largest chemical company in the world.
самой большой химической компании в мире.
It's the number one contaminant
Это вещество удерживает первое место
of groundwater, drinking water, rain water.
по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде.
In 2003, after my studies, it was banned in the European Union,
В 2003 после моих исследований он был запрещён в Евросоюзе,
but in that same year,
но в том же году
00:03:19
the United States EPA re-registered the compound.
Управление по охране окружающей среды в США снова его зарегистрировало.
We were a bit surprised when we found out
Мы были слегка удивлены, когда обнаружили
that when we exposed frogs
что воздействие на лягушек
to very low levels of atrazine -- 0.1 parts per billion --
даже маленькой дозы атразина — 0,1 миллиардная -
that it produced animals that look like this.
приводит к появлению таких существ.
00:03:32
These are the dissected gonads of an animal
Это разрез половых желёз животного,
that has two testes, two ovaries,
у которого двое яичек, двое яичников,
another large testis, more ovaries,
ещё одно большое яичко, ещё яичники,
which is not normal ...
что не нормально...
(Laughter)
(Смех)
00:03:42
even for amphibians.
даже для амфибий.
In some cases, another species like the North American Leopard Frog
У некоторых других видов, как, например, Североамериканская леопардовая лягушка,
showed that males exposed to atrazine grew eggs in their testes.
обнаружилось, что мужские особи, подвергшиеся воздействию атразина, вырастили яйца в своих семенниках.
And you can see these large, yolked-up eggs
И вы видите эти большие вздутые яйца,
bursting through the surface of this male's testes.
лопающиеся на поверхности его мужских яичек.
00:03:55
Now my wife tells me, and I'm sure Penelope can as well,
Как утверждает моя жена, и Пенелопа может это подтвердить,
that there's nothing more painful than childbirth --
не существует ничего болезненнее родов —
which that I'll never experience, I can't really argue that --
что я лично не переживал, поэтому не буду спорить —
but I would guess that a dozen chicken eggs in my testicle
но подозреваю, что десяток куриных яиц в моем яичке
would probably be somewhere in the top five.
попали бы в первую пятёрку этого рейтинга.
00:04:09
(Laughter)
(Смех)
In recent studies that we've published,
В недавно опубликованных исследованиях
we've shown that some of these animals when they're exposed to atrazine,
мы указывали, что под действием атразина
some of the males grow up
некоторые самцы этих животных вырастают
and completely become females.
и полностью превращаются в самок.
00:04:19
So these are actually two brothers consummating a relationship.
И здесь на самом деле спариваются два брата.
And not only do these genetic males mate with other males,
Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь