Тревожная причина запоздания вакцин... или их отсутствия. Seth Berkley - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Тревожная причина запоздания вакцин... или их отсутствия".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Похоже, что перед тем, как всерьёз задуматься о создании вакцины от заболевания, мы ждём, пока оно не унесёт жизни людей после очередной вспышки эпидемии. Сет Беркли объясняет настоящую ситуацию на рынке вакцин и рассказывает о несбалансированных рисках, из-за которых люди не разрабатывают вакцины против наиболее опасных заболеваний в мире.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:13
The child's symptoms begin
Симптомы этой болезни у ребёнка
with mild fever, headache, muscle pains,
проявляются в умеренной лихорадке,
головной боли и боли в мышцах,
followed by vomiting and diarrhea,
которые влекут за собой рвоту и диарею,
then bleeding from the mouth,
nose and gums.
затем кровотечение изо рта,
носа и дёсен.
Death follows in the form of organ failure
from low blood pressure.
Смерть наступает из-за отказа органов
вследствие пониженного давления.
00:00:31
Sounds familiar?
Звучит знакомо?
If you're thinking this is Ebola,
Если вам кажется,
что речь идёт о вирусе Эбола,
actually, in this case, it's not.
то в данном случае это не так.
It's an extreme form of dengue fever,
a mosquito-born disease
Это тяжёлая форма лихорадки денге,
переносчиками которой являются комары,
which also does not have
an effective therapy or a vaccine,
от которой нет эффективного лечения
или вакцины
00:00:48
and kills 22,000 people each year.
и которая ежегодно уносит жизни
22 тысяч человек.
That is actually twice
the number of people
Это число вдвое превышает
that have been killed by Ebola
показатель смертности от Эболы
in the nearly four decades
that we've known about it.
за почти сорокалетнюю историю
этого вируса.
As for measles, so much
in the news recently,
Сравнив же это число с заболеванием корью,
о котором так много говорят в новостях,
00:01:04
the death toll is actually tenfold higher.
мы получим в десять раз больше смертей.
Yet for the last year,
Но почему-то за последний год
it has been Ebola that has stolen
all of the headlines and the fear.
именно с Эболой связаны
главные новости и страхи людей.
Clearly, there is something
deeply rooted about it,
Очевидно, есть что-то такое,
something which scares us
and fascinates us
что пугает и одновременно
притягивает нас к Эболе
00:01:22
more than other diseases.
больше, чем к другим заболеваниям.
But what is it, exactly?
Что же это может быть?
Well, it's hard to acquire Ebola,
Эболой не так-то просто заразиться,
but if you do, the risk
of a horrible death is high.
но если это случилось,
риск мучительной смерти очень высок.
Why?
Почему?
00:01:34
Because right now, we don't have any
effective therapy or vaccine available.
На сегодняшний день у нас нет
против неё ни лечения, ни вакцины.
And so, that's the clue.
Здесь и кроется разгадка.
We may have it someday.
Любой из нас с вами может
однажды заразиться Эболой.
So we rightfully fear Ebola,
И мы, получается, боимся её за то,
because it doesn't kill
as many people as other diseases.
что она не убивает так же много людей,
как другие заболевания.
00:01:53
In fact, it's much less transmissible
than viruses such as flu or measles.
Фактически, Эбола намного менее заразна
по сравнению с простудой или корью.
We fear Ebola because of the fact
that it kills us and we can't treat it.
Мы боимся Эболу из-за того,
что она убивает нас, а лечения нет.
We fear the certain inevitability
that comes with Ebola.
Мы боимся некой обречённости,
которой пронизана Эбола.
Ebola has this inevitability
that seems to defy modern medical science.
Эта обречённость как будто бросает вызов
современному прогрессу медицины.
But wait a second, why is that?
Но погодите секундочку,
как мы такое допустили?
00:02:16
We've known about Ebola since 1976.
Первая вспышка Эболы
зарегистрирована в 1976 году.
We've known what it's capable of.
Мы давно знаем, на что она способна.
We've had ample opportunity to study it
У нас было достаточно
возможностей изучить её
in the 24 outbreaks that have occurred.
после 24 эпидемий, произошедших
за время её существования.
And in fact, we've actually had
vaccine candidates available now
Кроме того, существуют
экспериментальные вакцины,
00:02:31
for more than a decade.
которым уже более десяти лет.
Why is that those vaccines
are just going into clinical trials now?
Почему же эти вакцины только сейчас
проходят клинические испытания?
This goes to the fundamental
problem we have
И здесь мы пришли к основной проблеме,
←предыдущая следующая→ ...