StudyEnglishWords

5#

Тревожная причина запоздания вакцин... или их отсутствия. Seth Berkley - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тревожная причина запоздания вакцин... или их отсутствия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:41
with vaccine development for infectious diseases.
Почему же эти вакцины только сейчас проходят клинические испытания?
It goes something like this:
И здесь мы пришли к основной проблеме,
The people most at risk for these diseases
связанной с разработкой вакцин от инфекционных заболеваний.
are also the ones least able to pay for vaccines.
Вот как всё происходит:
This leaves little in the way of market incentives
люди, наиболее подверженные заболеванию,
00:02:59
for manufacturers to develop vaccines,
одновременно наименее способны заплатить за вакцину.
unless there are large numbers of people who are at risk in wealthy countries.
Какой интерес к ним должен иметь рынок производителей
It's simply too commercially risky.
для инвестирования собственных средств в разработку вакцин,
As for Ebola, there is absolutely no market at all,
если под риск пока не попадает большое количество людей в богатых странах?
so the only reason we have two vaccines in late-stage clinical trials now,
Это банально коммерчески рискованное дело.
00:03:21
is actually because of a somewhat misguided fear.
Эбола, например, совершенно неинтересна в этом плане,
Ebola was relatively ignored
и единственной причиной появления двух вакцин на последней стадии испытаний
until September 11 and the anthrax attacks,
является наш отчасти необоснованный страх.
when all of a sudden, people perceived Ebola
Эболу практически игнорировали
as, potentially, a bioterrorism weapon.
до терактов 11 сентября и рассылки писем со спорами сибирской язвы,
00:03:37
Why is it that the Ebola vaccine wasn't fully developed at this point?
когда люди вдруг начали воспринимать Эболу
Well, partially, because it was really difficult --
как потенциальное биотеррористическое оружие.
or thought to be difficult -- to weaponize the virus,
Но почему же вакцина от Эболы так и не была до конца разработана?
but mainly because of the financial risk in developing it.
Отчасти из-за того, что было довольно непросто,
And this is really the point.
или так по крайней мере думали, превратить Эболу в оружие,
00:03:55
The sad reality is, we develop vaccines
но в значительной степени из-за финансовых рисков разработки.
not based upon the risk the pathogen poses to people,
Вот что действительно имеет значение.
but on how economically risky it is to develop these vaccines.
Грустная правда состоит в том, что разработка вакцин
Vaccine development is expensive and complicated.
зависит не от степени риска заражения людей от патогенов,
It can cost hundreds of millions of dollars
а от того, насколько экономически оправдана подобная разработка.
00:04:11
to take even a well-known antigen and turn it into a viable vaccine.
Создать вакцину дорого и непросто.
Fortunately for diseases like Ebola,
Можно потратить больше сотни миллионов долларов
there are things we can do to remove some of these barriers.
для превращения даже существующего антигена в дееспособную вакцину.
The first is to recognize when there's a complete market failure.
In that case, if we want vaccines,
К счастью, имея дело с такими заболеваниями, как Эбола,
we have to provide incentives or some type of subsidy.
мы можем предпринять ряд действий для устранения имеющихся сложностей.
Во-первых, нужно отслеживать случаи полной незаинтересованности рынка.
00:04:36
We also need to do a better job at being able to figure out
В этом случае, если нам нужны вакцины,
which are the diseases that most threaten us.
мы должны стимулировать рынок или искать возможности субсидирования.
By creating capabilities within countries, we then create the ability
Мы также должны тщательнее исследовать статистику заболеваний
for those countries to create epidemiological and laboratory networks
и определять наиболее опасные из них.
which are capable of collecting and categorizing these pathogens.
Давая возможность странам работать в этом направлении,
00:04:58
The data from that then can be used
мы сможем создать на их территориях эпидемиологические и лабораторные связи
to understand the geographic and genetic diversity,
для регистрации и категоризации опасных патогенов.
which then can be used to help us understand
Полученные данные затем могут использоваться
how these are being changed immunologically,
для понимания географического и генетического разнообразия патогенов,
and what type of reactions they promote.
что даст нам возможность увидеть,
скачать в HTML/PDF
share