Три опасения по поводу детей у экранов — и почему они напрасны. Sara DeWitt - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Три опасения по поводу детей у экранов — и почему они напрасны".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:17
This was a human experience.
Это были человеческие переживания.
And it was exactly appropriate
for a three-year-old.
И это было абсолютно нормально
для трёхлетнего ребёнка.
I've now worked at PBS Kids
for more than 15 years,
Я проработала в PBS Kids более 15 лет,
and my work there is focused on
harnessing the power of technology
и моя работа заключается
в использовании технологий
as a positive in children's lives.
для более гармоничного развития детей.
00:02:36
I believe that as a society,
we're missing a big opportunity.
Я считаю, наше общество
упускает большую возможность.
We're letting our fear and our skepticism
Наш страх и скептицизм
about these devices
по поводу этих устройств
hold us back from realizing
their potential
не дают нам использовать их потенциал
in our children's lives.
в жизни наших детей.
00:02:48
Fear about kids and technology
is nothing new;
Страх по поводу взаимодействия
детей и технологий это не что-то новое.
we've been here before.
Мы это уже видели.
Over 50 years ago, the debate was raging
about the newly dominant media:
Более 50 лет назад шли дебаты
по поводу новых доминирующих СМИ:
the television.
телевидения.
That box in the living room?
Эта коробка в гостиной?
00:03:02
It might be separating kids
from one another.
Возможно, она отдаляет
детей друг от друга.
It might keep them away
from the outside world.
Возможно, она изолирует их
от внешнего мира.
But this is the moment when Fred Rogers,
Именно тогда Фред Роджерс,
the long-running host
of "Mister Rogers' Neighborhood,"
ведущий детского сериала
«Наш сосед Мистер Роджерс»,
challenged society
to look at television as a tool,
заставил общество посмотреть
на телевидение как на инструмент —
00:03:19
a tool that could promote
emotional growth.
инструмент, способствующий
эмоциональному развитию.
Here's what he did:
Вот что он делал:
he looked out from the screen,
and he held a conversation,
он смотрел с экрана и разговаривал так,
as if he were speaking
to each child individually
как будто лично общался
с каждым ребёнком —
about feelings.
о чувствах.
00:03:33
And then he would pause
И затем он делал паузу
and let them think about them.
и давал им самим подумать
о своих чувствах.
You can see his influence
across the media landscape today,
Его влияние ощущается
в медиапространстве по сей день,
but at the time, this was revolutionary.
но в то время это было революцией.
He shifted the way we looked at television
in the lives of children.
Он изменил наше мнение
о влиянии телевидения на жизнь детей.
00:03:53
Today it's not just one box.
Сегодня дело не ограничивается
одним телевизором.
Kids are surrounded by devices.
Дети окружены различными гаджетами.
And I'm also a parent -- I understand
this feeling of anxiety.
У меня тоже есть дети.
Я понимаю эту обеспокоенность.
But I want us to look
at three common fears
Но я бы хотела обратить ваше внимание
на три распространённых страха,
that parents have,
которые есть у родителей,
00:04:08
and see if we can shift our focus
и попробовать сместить акценты
to the opportunity that's in each of them.
и показать возможности, которые
заключаются в этих страхах.
So.
Итак.
Fear number one:
Страх номер один:
"Screens are passive.
«Экраны пассивны.
00:04:19
This is going to keep our kids
from getting up and moving."
Они не дают нашим детям
вставать и двигаться».
Chris Kratt and Martin Kratt
are zoologist brothers
Братья Крис и Мартин Кратт — зоологи,
who host a show about animals
called "Wild Kratts."
которые создали
шоу о животных «Дикие Кратты».
And they approached the PBS team to say,
И они обратились к команде PBS с вопросом:
"Can we do something with those cameras
«Можно ли что-то сделать с камерами,
00:04:35
that are built into every device now?
которые сейчас есть в каждом устройстве?
Could those cameras capture
a very natural kid play pattern --
Могут ли эти камеры
запечатлеть игру детей,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь