Три опасения по поводу детей у экранов — и почему они напрасны. Sara DeWitt - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Три опасения по поводу детей у экранов — и почему они напрасны".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:42
pretending to be animals?"
когда они притворяются животными?»
So we started with bats.
Итак, мы начали с летучих мышей.
And when kids came in to play this game,
И когда дети начали играть в эту игру,
they loved seeing themselves
on-screen with wings.
им очень понравилось видеть себя
на экране с крыльями.
But my favorite part of this,
Но мне больше всего понравилось то,
00:04:55
when the game was over
and we turned off the screens?
что случилось, когда игра закончилась
и мы выключили экраны.
The kids kept being bats.
Дети продолжали играть в летучих мышей.
They kept flying around the room,
Они продолжали летать по комнате,
they kept veering left and right
to catch mosquitoes.
поворачивали влево и вправо,
чтобы поймать комаров.
And they remembered things.
И они кое-что запомнили.
00:05:09
They remembered that bats fly at night.
Они запомнили, что летучие мыши
летают ночью.
And they remembered that when bats sleep,
И они запомнили, что когда
летучие мыши спят,
they hang upside down
and fold their wings in.
они висят вверх ногами
и складывают крылья.
This game definitely got kids
up and moving.
Эта игра определённо
заставила детей двигаться.
But also, now when kids go outside,
И теперь, когда дети выходят на улицу,
00:05:25
do they look at a bird and think,
может быть, они смотрят на птицу и думают:
"How does a bird fly
differently than I flew
«Почему птица летит не так, как я летал,
when I was a bat?"
когда был летучей мышью?»
The digital technology prompted
embodied learning
Цифровые технологии поспособствовали
обучению через перевоплощение,
that kids can now take out into the world.
которое можно испробовать
и в повседневной жизни.
00:05:40
Fear number two:
Страх номер два:
"Playing games on these screens
is just a waste of time.
«Игра на компьютере —
это пустая трата времени.
It's going to distract children
from their education."
Она отвлекает детей от обучения».
Game developers know
Разработчики игр знают,
that you can learn a lot
about a player's skill
что можно многое узнать о навыках игрока,
00:05:55
by looking at the back-end data:
просто посмотрев
на внутренние данные игры.
Where did a player pause?
Где игрок приостановился?
Where did they make a few mistakes
before they found the right answer?
Где сделал несколько ошибок,
прежде чем нашёл верный ответ?
My team wanted to take that tool set
and apply it to academic learning.
Моя команда хотела взять этот инструмент
и встроить в образовательную программу.
Our producer in Boston, WGBH,
Наш продюсер на канале WGBH в Бостоне
00:06:12
created a series of Curious George games
создал серию игр «Любопытный Джордж»
focused on math.
с математическим уклоном.
And researchers came in and had
80 preschoolers play these games.
Исследователи предложили
80 дошкольникам поиграть в эти игры.
They then gave all 80
of those preschoolers
Затем они дали всем этим 80 дошкольникам
a standardized math test.
решить стандартизированный
математический тест.
00:06:28
We could see early on
Уже на ранней стадии было видно,
that these games
were actually helping kids
что эти игры действительно помогали детям
understand some key skills.
понять некоторые основные навыки.
But our partners at UCLA
wanted us to dig deeper.
Но наши партнёры из Калифорнийского
университета хотели большего.
They focus on data analysis
and student assessment.
Они сфокусировались на анализе данных
и оценке студентов.
00:06:42
And they wanted to take
that back-end game-play data
Они хотели взять внутренние данные
завершённой игры
and see if they could use it
to predict a child's math scores.
и посмотреть, смогут ли они предсказать
результат математического теста ребёнка.
So they made a neural net --
they essentially trained the computer
Они создали нейронную сеть,
то есть научили компьютер
to use this data,
использовать эти данные,
and here are the results.
и получили следующие результаты.
00:06:56
This is a subset of the children's
standardized math scores.
Это результаты стандартизированного
математического теста этих детей.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...