6#

Три поразительных способа проникновения микропластика в организм. TED-Ed - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Три поразительных способа проникновения микропластика в организм". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 831 книга и 2877 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Пластик есть повсюду. Он в нашей одежде, еде, воздухе, которым мы дышим. Пластик есть и у нас в организме. Микро- и нанопластик обычно попадают в наш организм одним из трёх способов: через воздух, кожу и то, что мы едим и пьём. Но как именно эти микропластические частицы влияют на наше здоровье? Узнайте в том, как они нарушают биологические процессы и как мы можем начать решать нашу проблему с пластиком. [Мультипликация — Висенте Ниро, AIM Creative Studios, закадровый голос — Эддисон Андерсон, музыка — Андре Айрес]

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
Plastic is everywhere.
Пластик есть повсюду.
It’s in our clothes, our food— even the air we breathe.
Он есть в нашей одежде, еде и даже в воздухе, которым мы дышим.
So, it’s no surprise that plastic is also in our bodies.
Поэтому неудивительно, что пластик присутствует и в нашем теле.
But how exactly do these microscopic particles affect our health?
Но как именно эти микроскопические частицы влияют на наше здоровье?
Micro and nanoplastics generally enter our bodies in one of three ways:
Микро- и нанопластик обычно попадает в наш организм одним из трёх способов:
00:00:30
through the air, through our skin,
через воздух, через кожу
and most commonly, through what we eat and drink.
и, чаще всего, через пищу и напитки.
While processed foods have the most plastic,
В то время как обработанные пищевые продукты
particles have infiltrated our farms and seas,
содержат больше всего пластика, частицы проникают на наши фермы и в море
making their way into most seafood, meat, and produce.
и попадают в большинство морепродуктов, мяса и продуктов.
00:00:49
Plastic packaging sheds particles into whatever it touches—
С пластиковой упаковки частицы попадают во всё, с чем они соприкасаются.
a single liter of bottled water can contain over 200,000 of them.
В одном литре бутилированной воды их количество может превышать 200 000.
Even metal cans and paper wrappers often hide plastic linings.
Даже у металлических консервных банок и обёрточной бумаги
часто бывает пластиковая подкладка.
At home, particles enter our food from plastic cutting boards
До́ма частицы попадают в нашу пищу с пластиковых разделочных досок
and Teflon cookware.
и тефлоновой посуды.
00:01:12
Plastic storage containers are especially bad—
Особенно вредны пластиковые контейнеры для хранения:
microwaving food in these can release millions of particles
согревание пищи в таких контейнерах в микроволновой печи
into your leftovers.
может привести к выбросу миллионов частиц в остатки еды.
The amount of plastic you breathe depends on your environment.
Количество пластика, которым вы дышите, зависит от окружающей среды.
Urban areas and indoor spaces contain more airborne particles than rural ones,
В городах и закрытых помещениях частиц в воздухе больше,
чем в сельской местности,
00:01:33
but most people inhale tens of thousands of particles a day.
но большинство людей вдыхают десятки тысяч частиц в день.
Finally, beauty and personal care products let plastics and toxic chemicals
Наконец, косметические средства и средства личной гигиены
позволяют пластику и токсичным химическим веществам
seep into our skin.
проникать в нашу кожу.
Once inside, nanoplastics are small enough to pass through most cell membranes
После попадания внутрь нанопластик достаточно мал,
чтобы проходить через большинство клеточных мембран
and settle deep in our tissues.
и оставаться глубоко в тканях.
00:01:56
Our bodies recognize these invaders
Наш организм распознаёт этих захватчиков
and trigger inflammation to remove the foreign particles.
и вызывает воспаление, чтобы удалить инородные частицы.
But since our natural defenses can’t break down plastic,
Но поскольку наши естественные защитные силы не способны разрушать пластик,
the inflammatory response can trigger repeatedly,
воспалительная реакция может повторяться,
causing long term damage.
что приводит к долгосрочным повреждениям.
00:02:13
For example, particles circulating through the respiratory system
Например, частицы, циркулирующие в дыхательной системе,
can trigger widespread inflammation that impairs breathing
могут вызвать обширное воспаление, затрудняющее дыхание
and contributes to asthma and pneumonia.
и способствующее развитию астмы и пневмонии.
Worse still, inflammation brings an influx of blood to these tissues,
Что ещё хуже, воспаление приводит к притоку крови к этим тканям,
which plastics use to hitch a ride throughout the body.
которую пластмассы используют для перемещения по всему телу.
00:02:35
Particles have been detected in our livers, spleens, muscles, bones,
Частицы обнаруживались в печени, селезёнке, мышцах,
and even our brains.
костях и даже мозге.
It's hard to say exactly how much plastic is in any one person,
Трудно точно сказать, сколько пластика содержится в человеке,
but these particles are just the tip of the iceberg.
но эти частицы — лишь верхушка айсберга.
There are over 16,000 chemicals involved in plastic production,
В производстве пластмасс используется более 16 000 химических веществ,
00:02:58
and whenever plastic enters your body, some of these chemicals do too.
и каждый раз, когда пластик попадает в организм,
некоторые из этих химических веществ тоже попадают в организм.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

English books with explanations getparalleltranslations.com