4#

Три способа сделать из обычных встреч нечто более значимое. Priya Parker - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Три способа сделать из обычных встреч нечто более значимое". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:34
(Laughter)
(Смех)
Assuming the purpose is obvious, we skip too quickly to form.
Предполагая, что цель очевидна, мы слишком быстро определяем форму.
This not only leads to dull and repetitive gatherings,
Это не только делает встречи скучными и однообразными,
it misses a deeper opportunity
но мы также теряем отличную возможность
to actually address our needs.
подумать о том, что нам действительно нужно.
00:02:51
The first step of creating more meaningful everyday gatherings
Первый шаг к организации более значимых повседневных встреч —
is to embrace a specific disputable purpose.
обозначить их конкретную цель, задав себе несколько вопросов.
An expectant mother I know was dreading her baby shower.
Моя знакомая, которая ждёт ребенка, переживала из-за девичника с подарками.
The idea of "pin the diaper on the baby" games
Все эти дурацкие игры с подгузниками,
and opening gifts felt odd and irrelevant.
открывание подарков казались ей странными и ненужными.
00:03:11
So she paused to ask:
Поэтому она задумалась:
What is the purpose of a baby shower?
в чём смысл этой вечеринки?
What is my need at this moment?
Что меня сейчас больше всего беспокоит?
And she realized it was to address her fears
И она поняла, что хочет побороть свой страх,
of her and her husband's -- remember that guy? --
страх того, что ей и её мужу — помните, есть такой парень? —
00:03:24
transition to parenthood.
предстоит стать родителями.
And so she asked two friends to invent a gathering based on that.
Поэтому она попросила двух своих подруг устроить соответствующую вечеринку.
And so on a sunny afternoon, six women gathered.
И вот в один прекрасный воскресный день собрались шесть женщин.
And first, to address her fear of labor -- she was terrified --
И чтобы помочь ей справиться со страхом родов — а она очень боялась, —
they told her stories from her life
они рассказали ей истории из её жизни,
00:03:41
to remind her of the characteristics she already carries --
которые напоминали о качествах, уже присущих ей:
bravery, wonder, faith, surrender --
уникальности, смелости, вере, принятии —
that they believed would carry her and help her in labor as well.
обо всём, что поможет ей пройти этот путь и поддержит во время родов.
And as they spoke, they tied a bead for each quality into a necklace
Они сплели ей бусы, в которых каждая бусина символизировала
that she could wear around her neck in the delivery room.
одно из её качеств, чтобы она могла надеть их в родовой палате.
00:04:01
Next, her husband came in,
Потом пришёл её муж,
and they wrote new vows, family vows, and spoke them aloud,
они записали новые семейные обеты и проговорили их вслух,
first committing to keep their marriage central
обещая, что главным на пути к родительству
as they transitioned to parenthood,
для них останется их брак.
but also future vows to their future son
Потом они дали обет своему будущему сыну,
00:04:14
of what they wanted to carry with them from each of their family lines
рассказав о том, что бы они хотели передать ему по своим линиям,
and what would stop with this generation.
и о том, что хотели бы оставить в прошлом.
Then more friends came along, including men, for a dinner party.
Потом пришли остальные друзья, в том числе и мужчины, и тогда уже начался ужин.
And in lieu of gifts, they each brought a favorite memory from their childhood
А вместо подарка каждый принёс своё любимое воспоминание из детства
to share with the table.
и поделился им за общим столом.
00:04:29
Now, you might be thinking this is a lot for a baby shower,
Вы можете сказать, что это чересчур для девичника перед рождением малыша,
or it's a little weird or it's a little intimate.
или что это немного странно, или что это слишком лично.
Good.
Хорошо.
It's specific.
Это конкретно.
It's disputable.
Это может быть другим.
00:04:40
It's specific to them,
Это подходит именно им,
just as your gathering should be specific to you.
точно так же, как ваша вечеринка должна подходить вам.
The next step of creating more meaningful everyday gatherings
Следующий шаг в создании более значимых встреч —

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share