Три способа сделать из обычных встреч нечто более значимое. Priya Parker - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Три способа сделать из обычных встреч нечто более значимое".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:50
is to cause good controversy.
это создание здоровых противоречий.
You may have learned, as I did,
Возможно, вас, как и меня, учили
never to talk about sex, politics
or religion at the dinner table.
никогда не говорить о сексе,
политике или религии за ужином.
It's a good rule in that
it preserves harmony,
Это хорошее правило в том смысле,
что оно сохраняет гармонию,
or that's its intention.
по крайней мере изначально.
00:05:03
But it strips away a core ingredient
of meaning, which is heat,
Но оно лишает нас главной составляющей
значимой встречи — страсти,
burning relevance.
обжигающей значимости.
The best gatherings learn
to cultivate good controversy
Лучшие встречи — те,
которые создают условия
by creating the conditions for it,
для здоровых противоречий,
because human connection
is as threatened by unhealthy peace
потому что для человеческого контакта
нездоровый мир вреден не меньше,
00:05:21
as by unhealthy conflict.
чем нездоровый конфликт.
I was once working
with an architecture firm,
Однажды я работала
с архитектурной фирмой,
and they were at a crossroads.
которая находилась на распутье.
They had to figure out whether they wanted
to continue to be an architecture firm
Им предстояло решить, кем быть:
остаться архитектурной компанией
and focus on the construction of buildings
и сосредоточиться на строительстве зданий
00:05:35
or pivot and become
the hot new thing, a design firm,
или сменить направление
и стать дизайнерской фирмой
focusing on beyond
the construction of spaces.
и расширить свою деятельность
за пределы проектирования.
And there was real
disagreement in the room,
В этой комнате чувствовался разлад,
but you wouldn't know, because no one
was actually speaking up publicly.
но так как никто не высказывался открыто,
это не было очевидным.
And so we hosted good controversy.
И мы создали здоровое противоречие.
00:05:48
After a lunch break,
all the architects came back,
После обеда, когда все
архитекторы вернулись,
and we hosted a cage match.
мы организовали подобие ринга.
They walked in,
Они вошли в комнату,
we took one architect, put him
in one corner to represent architecture,
и мы поставили в один угол архитектора,
представляющего строительство,
the other one to represent design.
а в другой — архитектора за дизайн.
00:06:02
We threw white towels around their necks,
Мы повесили им на шеи белые полотенца,
stolen from the bathroom -- sorry --
которые взяли из туалета — извините! —
played Rocky music on an iPad,
включили музыку из фильма «Рокки»,
got each a Don King-like manager
каждому дали по крутому тренеру,
to rev them up and prepare them
with counterarguments,
который мотивировал их
и помогал с контраргументами.
00:06:13
and then basically made them each argue
the best possible argument
Их задачей было выдать
и обосновать свой лучший аргумент
of each future vision.
в пользу выбранного направления.
The norm of politeness
was blocking their progress.
Нормы этикета сдерживали их
и не позволяли двигаться вперёд.
And we then had everybody else
physically choose a side
Потом мы попросили всех остальных
открыто перейти на определённую сторону
in front of their colleagues.
на виду у своих коллег.
00:06:28
And because they were able
to actually show where they stood,
И благодаря тому, что они показали
свою реальную позицию,
they broke an impasse.
они смогли выйти из тупика.
Architecture won.
Дизайн проиграл.
So that's work.
Это то, что касается работы.
What about a hypothetical
tense Thanksgiving dinner?
А теперь давайте представим
натянутый ужин в День благодарения.
00:06:42
Anyone?
У кого-нибудь есть идеи?
(Laughter)
(Смех)
So first, ask the purpose.
Прежде всего задайте вопрос.
What does this family need this year?
Что этой семье нужно в этом году?
If cultivating good heat is part of it,
Если нужен здоровый накал страстей,
00:06:55
then try for a night banning opinions
and asking for stories instead.
попробуйте отойти от мнений
и сосредоточиться на историях.
Choose a theme
related to the underlying conflict.
Выберите тему, связанную
с существующим конфликтом.
But instead of opinions,
Но вместо мнений
ask everybody to share a story
from their life and experience
попросите каждого поделиться
историей из жизни,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...