2#

Три шага к лучшему общению с окружающими людьми. Amber Cabral - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Три шага к лучшему общению с окружающими людьми". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:44
You know we try to do that thing where we see a thing,
Как часто мы пытаемся это сделать?
but we try to act like we don't see the thing.
Замечаем что-то, но пытаемся делать вид, что не заметили.
Like, don't do that!
Не надо так!
But definitely please, let's be aware of the differences,
Но, конечно, давайте замечать различия, потому что магия,
because the magic that's in those will help us move forward.
которая в них заключена, поможет нам двигаться вперёд.
00:01:56
And I'm going to give you some techniques
Я покажу несколько техник,
based on just my own study and my own learnings
основанных только на моих исследованиях и личном опыте,
that I think will help you be able to bridge some of those connections
которые, я думаю, помогут вам найти смысл в моих словах
as we move forward, alright?
по мере нашего продвижения вперёд.
So the first step ...
Итак, первый шаг...
00:02:06
The first step -- there are three.
Первый шаг, а всего их три.
Let me warn you because sometimes we need to know that. Alright.
Позвольте мне предупредить вас, ведь иногда нужно знать заранее.
The first step is to acknowledge that we all have some privilege.
Первый шаг — признать, что у всех нас в той или иной степени есть привилегии.
Now that word might have landed on some of you, like, ich.
Наверное, некоторые сейчас поёжились, услышав это слово.
Right? But really.
Да? Но это правда так.
00:02:21
And I want to demonstrate it for you for just a moment.
И я хочу вам на минутку это продемонстрировать.
Did you wake up this morning with hot, clean running water?
Вы проснулись сегодня утром в квартире с горячей, чистой проточной водой?
Did you think about it?
Вы об этом думали?
Did you wonder if your shower was going to be your ideal temperature,
Вы задались вопросом, будет ли вода в душе идеальной для вас температуры
or if you'd have clean water for your morning coffee or tea?
и будет ли у вас чистая вода, чтобы заварить утренний кофе или чай?
00:02:37
Likely the answer is no.
Скорее всего, ответ отрицательный.
For most of us in this room.
Для большинства из нас в этом зале.
But I think we can all agree
Но я думаю, что все мы можем согласиться,
that access to water is indeed a privilege.
что доступ к воде — это действительно привилегия.
In fact, a little more than a quarter of the world's population
На самом деле, чуть больше четверти населения мира
00:02:49
does not have access to safely managed drinking water at home.
не имеет доступа к безопасной питьевой воде.
So while it might be our norm,
Так что, хотя это и норма для нас,
it is indeed a privilege.
на самом деле это привилегия.
And this is how privilege shows up.
Вот так и проявляются привилегии.
We don't see it. It's regular to us.
Мы их не замечаем. Для нас они обычное дело.
00:03:04
It's a part of who we are. We don't even think about it.
Они часть нашей личности. Мы о них даже не задумываемся.
But if we take a moment and we actually pay attention,
Но если обратить внимание на то,
what being aware of our privilege does for us
что же нам даёт осознание своих привилегий,
is it helps us to see where we have access.
так это понимание того, к чему у нас есть доступ.
It helps us see where we have ease.
Оно помогает понять, где мы ощущаем свободу действия.
00:03:17
And access and ease give us power.
А доступ и свобода действия дают нам силу.
Something as simple as being able to speak the language of our communities
Такая простая вещь, как возможность разговаривать на том же языке,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share