Ультразвуковая хирургия - безоперационное лечение. Иов Медан - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Ультразвуковая хирургия - безоперационное лечение".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:48
from an airbrush to a hammer.
от распылитель краски до молотка.
And I am going to show you
Я собираюсь показать вам
multiple applications in the medical field
многочисленные приложения для медицины,
that can be enabled
которые можно привести в действие
just by focusing,
за счет фокусировки,
00:02:59
physically focusing.
физической фокусировки.
So this idea
Идея
of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain
использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге
is not new at all.
сама по себе не нова.
When I was born, this idea was already conceived
Когда я родился, эта идея уже была представлена
00:03:12
by pioneers such as the Fry brothers
такими пионерами, как братья Фрай
and Lars Leksell,
и Ларс Лекселл,
who is know actually
известного в действительности
as the inventor of the gammaknife.
изобретением гамма-ножа.
But you may not know
Но, возможно, вы не знаете,
00:03:23
that he tried to perform lobotomies in the brain,
что он пытался осуществить лоботомию мозга
noninvasively,
неинвазивно,
with focused ultrasound in the '50s.
при помощи сфокусированного ультразвука в 50-x.
He failed,
Ему это не удалось,
so he then invented the gammaknife.
после этого он придумал гамма-нож.
00:03:34
And it makes you ponder
И это заставляет задуматься,
why those pioneers failed.
почему основоположники потерпели неудачу.
And there was something fundamental
Было нечто фундаментальнoe,
that they were missing.
что они упустили.
They were missing the vision.
Они упустили зрительное восприятие.
00:03:47
It wasn't until the invention of the MR
Так было до момента изобретения магнитного резонанса,
and really the integration of MR
точнее - интерграции магнитного резонанса
with focused ultrasound
со сфокусированным ультразвуком,
that we could get the feedback --
для которых мы могли получить обратную связь -
both the anatomical and the physiological
как анатомическую, так и физиологическую -
00:04:00
in order to have a completely noninvasive, closed-loop
чтобы совершить полностью неинвазивную, замкнутую
surgical procedure.
хирургическую процедуру.
So this is how it looks, you know,
Это то, как выглядит сегодня
the operating room of the future today.
операцинная комната будущего.
This is an MR suite with a focused ultrasound system.
Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука.
00:04:15
And I will give you several examples.
Я покажу вам несколько примеров.
So the first one is in the brain.
Первый - в мозге.
One of the neurological conditions
Одно из неврологических состояний,
that can be treated with focused ultrasound
которое можно лечить с помощью ультразвука, -
are movement disorders,
двигательныe нарушения,
00:04:26
like Parkinson's or essential tremor.
такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь.
What is typical to those conditions,
Что является типичным для таких состояний,
to essential tremor for example,
как например наследственнaя дрожь,
is inability
это неспособоность
to drink or eat cereal or soup
пить или есть хлопья / суп
00:04:42
without spilling everything all over you,
без проливания его на себя,
or write legibly so people can understand it,
или неспособность разборчиво писать, чтобы люди могли понимать это,
and be really independent in your life
и неспособность быть по-настоящему независимым в жизни
without the help of others.
от помощи других.
So I'd like you to meet John.
Я бы хотел представить вам Джона.
00:04:56
John is a retired professor of history
Джон - профессор истории на пенсии
from Virginia.
из Вирджинии.
So he suffered from essential tremor for many years.
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
And medication didn't help him anymore.
Лекарства ему не помогали.
And many of those patients refused to undergo surgery
Многие такие пациенты отказались от хирургического вмешательства,
00:05:10
to have people cut into their brain.
где людям разрезают мозг.
And about four or five months ago,
Порядка 4 или 5 месяцев назад
he underwent an experimental procedure.
он участвовал в экспериментальном лечении.
It is approved under an FDAIDE
Оно одобрено FDAIDE
at the University of Virginia
университетом Вирджинии
00:05:25
in Charlottesville
в Шарлотсвилле,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь