StudyEnglishWords

5#

Учитесь любить почти победу. Sarah Lewis - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Учитесь любить почти победу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:20
but with numbers, degrees, I thought,
а на языке цифр, градусов, я так поняла —
positions for how they might plan
позиции, с которых они планировали
to hit their target.
попасть по цели.
I stood behind one archer as her coach
Я стояла позади одной из стрелков, в то время как её тренер
stood in between us to maybe assess
находился между нами, вероятно, для оценки,
00:02:31
who might need support, and watched her,
кому будет нужна поддержка, и следила за ней,
and I didn't understand how even one
не имея понятия, как вообще кто-нибудь сможет
was going to hit the ten ring.
попасть в десятку.
The ten ring from the standard 75-yard distance,
Десятка со стандартной дистанции 68,5 метров
it looks as small as a matchstick tip
выглядела как спичечная головка,
00:02:44
held out at arm's length.
если смотреть на неё с расстояния вытянутой руки.
And this is while holding 50 pounds of draw weight
А при этом ещё нужно выдержать силу натяжения в 22,5 кг
on each shot.
при каждом выстреле.
She first hit a seven, I remember, and then a nine,
Она сначала попала в семёрку, потом в девятку,
and then two tens,
а потом 2 раза в десятку,
00:02:56
and then the next arrow
а следующая стрела
didn't even hit the target.
улетела мимо.
And I saw that gave her more tenacity,
Я заметила, что это придало ей ещё больше упорства.
and she went after it again and again.
Она продолжала стрелять снова и снова.
For three hours this went on.
3 часа подряд.
00:03:07
At the end of the practice, one of the archers
В конце тренировки одна из лучниц так устала,
was so taxed that she lied out on the ground
что распласталась на земле
just star-fished,
в виде морской звезды,
her head looking up at the sky,
глядя в небо,
trying to find what T.S. Eliot might call
как бы пытаясь найти то, что Томас Стёрнз Элиот называл
00:03:19
that still point of the turning world.
опорой вращающегося мира.
It's so rare in American culture,
Это так редко в американской культуре,
there's so little that's vocational about it anymore,
в ней теперь так мало профессионального —
to look at what doggedness looks like
видеть, как выглядит упорство
with this level of exactitude,
с таким уровнем точности,
00:03:32
what it means to align your body posture
что значит зафиксировать своё тело
for three hours in order to hit a target,
на три часа в одной позиции, чтобы попасть в цель,
pursuing a kind of excellence in obscurity.
достигая своего рода превосходства в неизвестном.
But I stayed because I realized I was witnessing
Но я осталась там, так как поняла: я наблюдала за тем,
what's so rare to glimpse,
что так редко удаётся увидеть —
00:03:47
that difference between success and mastery.
той разницей между успехом и мастерством.
So success is hitting that ten ring,
Успех — это попасть в десятку,
but mastery is knowing that it means nothing
но мастерство — это знать, что это ничего не значит,
if you can't do it again and again.
если ты не можешь этого повторить.
Mastery is not just the same as excellence, though.
Однако, мастерство — не то же самое, что и совершенство.
00:04:02
It's not the same as success,
Оно, в отличие от успеха,
which I see as an event,
который я вижу, как событие,
a moment in time,
момент времени
and a label that the world confers upon you.
и ярлык, коим награждает вас мир.
Mastery is not a commitment to a goal
Мастерство — не обязательство победить,
00:04:15
but to a constant pursuit.
а постоянное стремление.
What gets us to do this,
То, что двигает нами,
what get us to forward thrust more
что побуждает продвигаться далее, —
is to value the near win.
это умение ценить близкую, недостигнутую победу.
How many times have we designated something
Как часто мы готовы окрестить что-то
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1