StudyEnglishWords

2#

Ханс Рослинг о росте народонаселения Земли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ханс Рослинг о росте народонаселения Земли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

В течение следующих 50 лет население мира вырастет до 9 миллиардов, и этот рост можно остановить, только повысив уровень жизни беднейших. Таков парадоксальный ответ, который даёт Ханс Рослинг, выступая на TED@Cannes с использованием новой технологии цветного представления данных (увидите сами).

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
I still remember the day in school
Я помню тот день в школе, когда
when our teacher told us
моя учительница сказала нам,
that the world population had become
что население мира достигло
three billion people,
3-х миллиардов человек.
and that was in 1960.
Это было в 1960-м году.
00:00:30
I'm going to talk now about
Сейчас я хочу поговорить о том,
how world population has changed from that year
как с тех пор изменились цифры народонаселения
and into the future,
и как они изменятся в будущем.
but I will not use digital technology,
Но я не буду пользоваться цифровой технологией,
as I've done during my first five TEDTalks.
как я это делал в своих первых пяти выступлениях на TED.
00:00:42
Instead, I have progressed,
Нет, я продвинулся вперёд
and I am, today, launching
и сегодня представлю вам
a brand new analog teaching technology
новейшую аналоговую технику обучения,
that I picked up from IKEA:
заимствованную у Ikea:
this box.
вот эту корзинку.
00:00:54
This box contains one billion people.
В ней – 1 миллиард человек.
And our teacher told us
Наша учительница говорила, что
that the industrialized world, 1960,
в 1960-м году в промышленно развитых странах
had one billion people.
проживал 1 миллиард человек.
In the developing world, she said,
В развивающихся странах, по её словам,
00:01:05
they had two billion people.
население составляло 2 миллиарда человек.
And they lived away then.
В те годы эти люди жили далеко от нас.
There was a big gap between
Имел место большой разрыв
the one billion in the industrialized world
между одним миллиардом в промышленно развитых странах
and the two billion in the developing world.
и двумя миллиардами в развивающихся странах.
00:01:16
In the industrialized world,
В промышленно развитых странах
people were healthy,
люди были здоровыми,
educated, rich,
образованными, богатыми,
and they had small families.
семьи у них были небольшие.
And their aspiration
Они, в основной массе, стремились
00:01:26
was to buy a car.
купить автомобиль.
And in 1960, all Swedes were saving
В 1960-году каждая шведская семья экономила,
to try to buy a Volvo like this.
чтобы купить вот такую машину Вольво.
This was the economic level at which Sweden was.
Вот какой был экономический уровень Швеции в то время.
But in contrast to this,
В противоположность этому,
00:01:39
in the developing world, far away,
в далёких развивающихся странах
the aspiration of the average family there
типичным стремлением средней семьи было
was to have food for the day.
к концу дня иметь пищу на своём столе.
They were saving
А экономили они, чтобы
to be able to buy a pair of shoes.
купить себе обувь.
00:01:52
There was an enormous gap in the world
В дни моей молодости в мире наблюдался
when I grew up.
колоссальный разрыв.
And this gap between the West and the rest
Этот разрыв между Западом и остальным миром
has created a mindset of the world,
создал определённый стереотип о мире,
which we still use linguistically
сохранившийся в языке до сегодняшнего дня,
00:02:04
when we talk about "the West"
при употреблении слов «Запад» и
and "the Developing World."
«развивающиеся страны».
But the world has changed,
Но мир изменился,
and it's overdue to upgrade that mindset
и уже давно пора пересмотреть этот стереотип
and that taxonomy of the world, and to understand it.
и эту классификацию мира с тем, чтобы лучше понимать его.
00:02:16
And that's what I'm going to show you,
Именно это я и собираюсь показать вам здесь.
because since 1960
Ведь с 1960-го года
what has happened in the world up to 2010
и вплоть до 2010-го года
is that a staggering
народонаселение мира увеличилось
four billion people
на ошеломляющую цифру
00:02:28
have been added to the world population.
в 4 миллиарда человек.
Just look how many.
Посмотрите, сколько это.
The world population has doubled
Население Земли удвоилось
since I went to school.
с того периода, когда я был школьником.
And of course, there's been economic growth in the West.
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...