StudyEnglishWords

3#

Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Антрополог Хелена Фишер берётся за непростую тему любви, объясняет её эволюцию, биохимические истоки и общественную важность. Она завершает предостережением о потенциальной катастрофе, связанной с злоуптореблением антидепрессантами.

страница 1 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'd like to talk today about the two biggest social trends in the coming century,
Сегодня я хочу поговорить о двух основных общественных тенденциях грядущего века,
and perhaps in the next 10,000 years.
и, возможно, ближайших 10 тысяч лет.
But I want to start with my work on romantic love,
Но сначала я хочу рассказать о своем исследовании любви,
because that's my most recent work.
потому что это моя самая новая работа.
What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love,
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга
00:00:37
into a functional MRI brain scanner.
32 безумно влюбленных людей.
17 who were madly in love and their love was accepted;
Семнадцати из них отвечали взаимностью,
and 15 who were madly in love and they had just been dumped.
а пятнадцать были брошены.
And so I want to tell you about that first,
Я хочу сначала рассказать об этом,
and then go on into where I think love is going.
а потом продолжить про будущее любви..
00:00:55
"What 'tis to love?" Shakespeare said.
"Что есть любить?", – сказал Шекспир.
I think our ancestors -- I think human beings have been wondering about this question
Думаю, наши предки – думаю, человеческие существа задумывались об этом,
since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago.
еще когда сидели вокруг костров или лежали и наблюдали за звёздами миллион лет назад.
I started out by trying to figure out what romantic love was
Сначала я пыталась понять, что такое романтическая любовь,
by looking at the last 45 years of research on -- just the psychological research --
изучая исследования последних 45 лет – лишь психологические исследования –
00:01:20
and as it turns out, there's a very specific group of things that happen when you fall in love.
и, как оказалось, когда мы влюбляемся, происходят очень характерные вещи.
The first thing that happens is what I call --
Первое, что случается, как я это называю,
a person begins to take on what I call, "special meaning."
человек обретает так называемое «особое значение».
As a truck driver once said to me,
Один дальнобойщик как-то сказал мне,
he said, "The world had a new center, and that center was Mary Anne."
«У вселенной появился новый центр, и им была Мэри Энн».
00:01:38
George Bernard Shaw said it a little differently.
Бернард Шоу дал немного другое определение.
He said, "Love consists of overestimating the differences between one woman and another."
Он сказал: "Любовь состоит из завышенной оценки различий между двумя женщинами".
And indeed, that's what we do. (Laughter)
И, действительно, так мы и делаем. (Смех)
And then you just focus on this person.
Еще мы сосредотачиваемся на этом человеке.
You can list what you don't like about them,
Можете составить список того, что вам в нем не нравится,
00:01:55
but then you sweep that aside and focus on what you do.
но вы отметете его и будете думать о том, что любите.
As Chaucer said, "Love is blind."
Как сказал Чосер, «любовь слепа».
In trying to understand romantic love,
В попытке понять романтическую любовь,
I decided I would read poetry from all over the world,
я решила перечитать поэзию всего мира,
and I just want to give you one very short poem from eighth-century China,
и я хочу процитировать один короткий китайский стих восьмого века,
00:02:11
because it's an almost perfect example of a man who is focused totally on a particular woman.
ибо это почти идеальный пример человека, поглощённого одной единственной женщиной.
It's a little bit like when you are madly in love with somebody
Это как когда ты безумно влюблён в кого-то,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...