StudyEnglishWords

3#

Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:57
those are associated with attachment.
они связаны с привязанностью.
This is why you can feel such a sense of cosmic union with somebody
Поэтому можно испытать ощущение неземного единства с кем-то,
after you've made love to them.
с кем вы только что занимались любовью.
But these three brain systems: lust, romantic love and attachment,
Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность -
aren't always connected to each other.
не всгеда взаимосвязаны.
00:17:13
You can feel deep attachment to a long-term partner
Вы можете испытывать глубокую привязанность к постоянному партнёру,
while you feel intense romantic love for somebody else,
и одновременно переживать интенсивную влюблённость в кого-то другого,
while you feel the sex drive for people unrelated to these other partners.
и одновременно вожделеть людей, не имеющих к этим двум отношения.
In short, we're capable of loving more than one person at a time.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно.
In fact, you can lie in bed at night
В действительности, вы можете лежать ночью в кровати,
00:17:33
and swing from deep feelings of attachment for one person
и метаться между глубокими чувствами к одному человеку,
to deep feelings of romantic love for somebody else.
к серьёзным романтическим переживаниям к другому.
It's as if there's a committee meeting going on in your head
Как будто в вашей голове происходит собрание,
as you are trying to decide what to do.
а вы пытаетесь решить, что делать.
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy;
Так что я, если честно, не думаю, что мы созданы для счастья;
00:17:50
we are an animal that was built to reproduce.
мы - животное, созданное для размножения.
I think the happiness we find, we make.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний.
And I think, however, we can make good relationships with each other.
И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами.
I want to conclude with a worry --
Я хочу завершить переживанием.
00:18:05
I have a worry -- and with a wonderful story.
Я переживаю - и чудесной историей.
The worry is about antidepressants.
Переживание - об антидепрессантах.
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
Более 100 миллионов рецептов на антидепрессанты ежегодно выписываются в США.
And these drugs are going generic.
И эти препараты становятся общими.
They are seeping around the world.
Они просачиваются повсюду.
00:18:28
I know one girl who's been on these antidepressants, serotonin-enhancing --
Я знаю одну женщину, она принимала серотонино-обогащающие антидепрессанты
SSRI, serotonin-enhancing antidepressants -- since she was 13.
СИОЗС, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина, с 13 лет.
She's 23. She's been on them ever since she was 13.
Ей 23. Она принимала их с 13 лет.
I've got nothing against people who take them short term,
Я ничего не имею против людей, которые принимают их недолго,
when they're going through something perfectly horrible.
когда переживают что-то совершенно ужасное.
00:18:47
They want to commit suicide or kill somebody else.
Когда хотять убить себя или кого-то другого.
I would recommend it.
Я бы даже настояла на этом.
But more and more people in the United States are taking them long term.
Но больше и больше людей в США принимают их постоянно.
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin.
И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина.
00:19:06
Everybody knows that.
Всем это известно.
Dopamine is associated with romantic love.
Дофамин напрямую связан с романтической любовью.
скачать в HTML/PDF
share