3#

Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хелен Фишер объясняет, почему мы любим и изменяем.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:41
They can go together, by the way.
Они могут совпадать, если уж на то пошло.
That's why casual sex isn't so casual.
Поэтому "просто" секс это не так просто.
With orgasm you get a spike of dopamine.
В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина.
Dopamine's associated with romantic love,
Дофамин напрямую связан с романтической любовью,
and you can just fall in love with somebody who you're just having casual sex with.
так что можно влюбиться в кого-то, с кем просто спишь.
00:16:53
With orgasm, then you get a real rush of oxytocin and vasopressin --
В момент оргазма вырабатываются окситоцин и вазопрессин -
those are associated with attachment.
они связаны с привязанностью.
This is why you can feel such a sense of cosmic union with somebody
Поэтому можно испытать ощущение неземного единства с кем-то,
after you've made love to them.
с кем вы только что занимались любовью.
But these three brain systems: lust, romantic love and attachment,
Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность -
00:17:10
aren't always connected to each other.
не всгеда взаимосвязаны.
You can feel deep attachment to a long-term partner
Вы можете испытывать глубокую привязанность к постоянному партнёру,
while you feel intense romantic love for somebody else,
и одновременно переживать интенсивную влюблённость в кого-то другого,
while you feel the sex drive for people unrelated to these other partners.
и одновременно вожделеть людей, не имеющих к этим двум отношения.
In short, we're capable of loving more than one person at a time.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно.
00:17:31
In fact, you can lie in bed at night
В действительности, вы можете лежать ночью в кровати,
and swing from deep feelings of attachment for one person
и метаться между глубокими чувствами к одному человеку,
to deep feelings of romantic love for somebody else.
к серьёзным романтическим переживаниям к другому.
It's as if there's a committee meeting going on in your head
Как будто в вашей голове происходит собрание,
as you are trying to decide what to do.
а вы пытаетесь решить, что делать.
00:17:46
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy;
Так что я, если честно, не думаю, что мы созданы для счастья;
we are an animal that was built to reproduce.
мы - животное, созданное для размножения.
I think the happiness we find, we make.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний.
And I think, however, we can make good relationships with each other.
И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами.
00:18:03
I want to conclude with a worry --
Я хочу завершить переживанием.
I have a worry -- and with a wonderful story.
Я переживаю - и чудесной историей.
The worry is about antidepressants.
Переживание - об антидепрессантах.
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
Более 100 миллионов рецептов на антидепрессанты ежегодно выписываются в США.
And these drugs are going generic.
И эти препараты становятся общими.
00:18:26
They are seeping around the world.
Они просачиваются повсюду.
I know one girl who's been on these antidepressants, serotonin-enhancing --
Я знаю одну женщину, она принимала серотонино-обогащающие антидепрессанты
SSRI, serotonin-enhancing antidepressants -- since she was 13.
СИОЗС, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина, с 13 лет.
She's 23. She's been on them ever since she was 13.
Ей 23. Она принимала их с 13 лет.
I've got nothing against people who take them short term,
Я ничего не имею против людей, которые принимают их недолго,
00:18:45
when they're going through something perfectly horrible.
когда переживают что-то совершенно ужасное.
скачать в HTML/PDF
share