4#

Чего стоит экстремальная астрофизика. Анил Анантасвами - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Чего стоит экстремальная астрофизика". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:18
and I promise this is the only pie chart
Обещаю, это единственная круговая диаграмма
in the whole presentation --
во всей презентации.
but it sets up the state of our knowledge of the cosmos.
Но она даёт нам понятие о наших знаниях о космосе.
All the theories in physics that we have today
Все теории в физике на сегодняшний день
properly explain what is called normal matter --
правильно объясняют то, что называется нормальной материей,
00:02:31
the stuff that we're all made of --
то, из чего мы все сделаны, –
and that's four percent of the universe.
и это четыре процента Вселенной.
Astronomers and cosmologists and physicists think
Астрономы, космологии и физики думают,
that there is something called dark matter in the universe,
что во Вселенной есть так называемая тёмная материя,
which makes up 23 percent of the universe,
которая составляет 23% Вселенной,
00:02:43
and something called dark energy,
и нечто, называемое тёмной энергией,
which permeates the fabric of space-time,
которая пронизывает ткань пространства-времени
that makes up another 73 percent.
и составляет оставшиеся 73%.
So if you look at this pie chart, 96 percent of the universe,
Если посмотреть на эту круговую диаграмму, 96% Вселенной
at this point in our exploration of it,
на данном этапе наших исследований
00:02:54
is unknown or not well understood.
неизвестны или не очень понятны.
And most of the experiments, telescopes that I went to see
И большинство из экспериментов, телескопы, которые я видел
are in some way addressing this question,
в некотором роде ищут ответы на эти вопросы,
these two twin mysteries of dark matter and dark energy.
пытаются раскрыть двойную тайну тёмной материи и тёмной энергии.
I will take you first to an underground mine
Сначала я покажу вам подземный рудник
00:03:08
in Northern Minnesota
в Северной Миннесоте,
where people are looking
где люди ищут
for something called dark matter.
то, что называется тёмной материей.
And the idea here is that they are looking for a sign
Идея в том, что они ищут признаки
of a dark matter particle hitting one of their detectors.
удара частиц тёмной материи об один из детекторов.
00:03:20
And the reason why they have to go underground
Почему же они должны работать в подземелье?
is that, if you did this experiment on the surface of the Earth,
Если бы эксперимент проводили на поверхности Земли,
the same experiment would be swamped by signals
подобный эксперимент был бы переполнен сигналами,
that could be created by things like cosmic rays,
вызванными различными источниками: космические лучи,
ambient radio activity,
фоновая радиоактивность
00:03:31
even our own bodies. You might not believe it,
и даже наши тела. Вы можете не верить,
but even our own bodies are radioactive enough to disturb this experiment.
но даже наши собственные тела достаточно радиоактивны, чтобы нарушить этот эксперимент.
So they go deep inside mines
Итак, они спускаются глубоко в шахты,
to find a kind of environmental silence
чтобы найти своего рода экологическую тишину,
that will allow them to hear
которая позволит им услышать
00:03:44
the ping of a dark matter particle hitting their detector.
как частица тёмной материи ударяется о их детектор.
And I went to see one of these experiments,
Я поехал, чтобы посмотреть на такой эксперимент,
and this is actually -- you can barely see it,
и фактически – вы с трудом сможете увидеть его,
and the reason for that is it's entirely dark in there --
потому что там совершенно темно.
this is a cavern that was left behind by the miners
Это пещеры, оставшиеся от шахтёров,
00:03:57
who left this mine in 1960.
оставивших шахту в 1960 году.
And physicists came and started using it
И физики пришли и начали использовать её
sometime in the 1980s.
в 1980-х годах.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share