3#

Чему искусственный интеллект может научиться у стаи рыб | Радхика Нагпал | TEDxVancouvernbc. Radhika Nagpal - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Чему искусственный интеллект может научиться у стаи рыб | Радхика Нагпал | TEDxVancouvernbc". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Научно-фантастические представления о будущем показывают нам, что ИИ создан для воспроизведения нашего образа мышления, но что, если вместо этого мы бы смоделировали его на подобии других видов интеллекта, найденных в природе? Инженер-робототехник Радхика Нагпал изучает коллективный интеллект насекомых и рыб, стремясь понять их правила взаимодействия. В своём дальновидном выступлении она представляет свою работу по созданию искусственной коллективной силы и предрекает будущее, в котором группы роботов работают вместе для создания барьеров для наводнений, опыления урожаев, наблюдения за коралловыми рифами и формирования созвездий спутников. Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
In my early days as a graduate student,
В первые годы своего студенчества
I went on a snorkeling trip off the coast of the Bahamas.
я отправилась плавать с маской и трубкой недалеко от Багамских островов.
I'd actually never swum in the ocean before,
До этого, на самом деле, я никогда не плавала в океане,
so it was a bit terrifying.
поэтому мне было немного страшновато.
What I remember the most is, as I put my head in the water
Что мне запомнилось больше всего, когда я опустила голову в воду
00:00:15
and I was trying really hard to breathe through the snorkel,
и пыталась усердно дышать через трубку,
this huge group of striped yellow and black fish
так это огромная стая рыб в жёлто-чёрную полоску,
came straight at me ...
которая плыла прямо на меня...
and I just froze.
И я просто замерла.
And then, as if it had suddenly changed its mind,
И потом, как будто вдруг передумав,
00:00:32
came towards me and then swerved to the right
стая подплыла ко мне, но вдруг резко свернула вправо
and went right around me.
и обогнула меня.
It was absolutely mesmerizing.
Это было просто завораживающе.
Maybe many of you have had this experience.
Возможно, многие из вас побывали в такой ситуации.
Of course, there's the color and the beauty of it,
Конечно, я говорю про цвет, про красоту,
00:00:44
but there was also just the sheer oneness of it,
но также и про единство,
as if it wasn't hundreds of fish
как будто это была не сотня рыб,
but a single entity with a single collective mind
а единое целое с единым коллективным разумом,
that was making decisions.
который принимал решения.
When I look back, I think that experience really ended up determining
Когда я оглядываюсь назад, я думаю, что тот опыт в результате определил
00:00:59
what I've worked on for most of my career.
мою будущую карьеру.
I'm a computer scientist,
Я учёный,
and the field that I work in is artificial intelligence.
и я занимаюсь искусственным интеллектом.
And a key theme in AI
И ключевая тема в ИИ —
is being able to understand intelligence by creating our own computational systems
это понимание разума путём создания вычислительных систем,
00:01:14
that display intelligence the way we see it in nature.
которые демонстрируют разумное поведение, как мы видим его в природе.
Now, most popular views of AI, of course, come from science fiction and the movies,
Самые популярные взгляды на ИИ, конечно, приходят из научной фантастики и кино,
and I'm personally a big Star Wars fan.
и я лично большой поклонник «Звёздных войн».
But that tends to be a very human-centric view of intelligence.
Но там, как правило, крайне человеко-ориентированный вид интеллекта.
When you think of a fish school,
Когда вы думаете о стае рыб,
00:01:33
or when I think of a flock of starlings,
или когда я думаю о стае скворцов,
that feels like a really different kind of intelligence.
это похоже на совсем другой вид интеллекта.
For starters, any one fish is just so tiny
Во-первых, любая рыба просто крошечная
compared to the sheer size of the collective,
по сравнению с размером целой стаи,
so it seems that any one individual
поэтому кажется, что у каждой отдельной особи
00:01:50
would have a really limited and myopic view of what's going on,
должен быть ограниченный и близорукий взгляд на происходящее,
and intelligence isn't really about the individual
и что интеллект на самом деле присущ не одной особи,
but somehow a property of the group itself.
а является свойством, принадлежащим всей группе.
Secondly, and the thing that I still find most remarkable,
Во-вторых, и это то, что я всё ещё нахожу наиболее примечательным:
is that we know that there are no leaders supervising this fish school.
мы знаем, что нет лидеров, контролирующих эту рыбную стаю.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...