5#

Чему меня научили 2 000 некрологов. Lux Narayan - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чему меня научили 2 000 некрологов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Люкс Нараян начинает свой день с яичницы и вопроса: «Кто сегодня умер?» Почему? Нараян проанализировал 2 000 некрологов за полтора года и в двух словах расскажет о том, что становится главным достижением жизни по истечении времени. В своём выступлении он поделится уроками, которые можно извлечь из увековеченных в печати жизней тех, кто прожил свою жизнь не зря.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
Joseph Keller used to jog around the Stanford campus,
Джозеф Келлер, совершая пробежки вокруг Стэнфордского университета,
and he was struck by all the women jogging there as well.
был поражён бегающими там женщинами.
Why did their ponytails swing from side to side like that?
Почему их хвостики качаются из стороны в сторону, вот так?
Being a mathematician, he set out to understand why.
Будучи математиком, он решил найти ответ.
(Laughter)
(Смех)
00:00:29
Professor Keller was curious about many things:
Профéссора Келлера интересовали многие вещи:
why teapots dribble
почему чайники протекают
or how earthworms wriggle.
или как извиваются земляные черви.
Until a few months ago, I hadn't heard of Joseph Keller.
Ещё пару месяцев назад я ничего не знал о Джозефе Келлере.
I read about him in the New York Times,
Я прочитал о нём в New York Times,
00:00:42
in the obituaries.
в некрологе.
The Times had half a page of editorial dedicated to him,
Газета посвятила ему полстраницы на первой полосе.
which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature.
Несложно представить, насколько это особенное место в газете такого масштаба.
I read the obituaries almost every day.
Я читаю некрологи почти каждый день.
My wife understandably thinks I'm rather morbid
Моя жена вполне резонно считает меня мрачным типом,
00:00:58
to begin my day with scrambled eggs and a "Let's see who died today."
который начинает свой день с яичницы и «Давай посмотрим, кто сегодня умер».
(Laughter)
(Смех)
But if you think about it,
Но если вы задумаетесь,
the front page of the newspaper is usually bad news,
как правило, на первых полосах газет публикуют плохие новости
and cues man's failures.
и истории о людских неудачах.
00:01:11
An instance where bad news cues accomplishment
Случай, где плохие новости демонстрируют достижения, —
is at the end of the paper, in the obituaries.
в конце газеты, в некрологах.
In my day job,
День за днём
I run a company that focuses on future insights
наша компания работает над выявлением будущих трендов,
that marketers can derive from past data —
данные которых маркетологи могут извлечь из уже имеющихся —
00:01:24
a kind of rearview-mirror analysis.
своего рода анализ через зеркало заднего вида.
And we began to think:
Мы задумались:
What if we held a rearview mirror to obituaries from the New York Times?
что, если мы подставим зеркало заднего вида к колонке некрологов New York Times?
Were there lessons on how you could get your obituary featured —
Вас учили тому, как опубликовать некролог о себе в газете,
even if you aren't around to enjoy it?
даже если сами вы уже не сможете им полюбоваться?
00:01:41
(Laughter)
(Смех)
Would this go better with scrambled eggs?
Пойдёт он вместе с яичницей?
(Laughter)
(Смех)
And so, we looked at the data.
Итак, мы рассмотрели данные.
2,000 editorial, non-paid obituaries
2 000 неоплачиваемых некрологов на передовице
00:01:55
over a 20-month period between 2015 and 2016.
в течение 20 месяцев между 2015 и 2016 годами.
What did these 2,000 deaths — rather, lives — teach us?
Как повлияли эти 2 000 смертей — вернее, чему научили нас их жизни?
Well, first we looked at words.
Сначала мы посмотрели на слова.
This here is an obituary headline.
Вот резюме некролога.
This one is of the amazing Lee Kuan Yew.
Удивительнейший Ли Куан Ю.
00:02:10
If you remove the beginning and the end,
Если убрать начало и конец,
you're left with a beautifully worded descriptor
останется только красиво сформулированное описание,
that tries to, in just a few words, capture an achievement or a lifetime.
в котором сделана попытка в двух словах передать достижения за всю его жизнь.
Just looking at these is fascinating.
Даже просто смотреть на некрологи удивительно.
Here are a few famous ones, people who died in the last two years.
Вот несколько знаменитостей, которые умерли за последние 2 года.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 4 из 5 1