Чему я научилась, пройдя все этапы самого тяжёлого триатлона в мире. Minda Dentler - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Чему я научилась, пройдя все этапы самого тяжёлого триатлона в мире".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:14
The Kona, or Hawaii Ironman
Кона, чемпионат Ironman на Гавайях, —
is the oldest Iron-distance
race in the sport,
это старейшая гонка на длинную дистанцию.
and if you're not familiar,
it's like the Super Bowl of triathlon.
Если вы не слышали о ней,
это что-то типа Суперкубка в триатлоне.
And the Ironman,
for a wheelchair athlete like me,
Гонка Ironman для таких
спортсменов-колясочников, как я,
consists of a 2.4-mile open-water swim
in the Pacific Ocean,
состоит из плавательного этапа
в Тихом океане на дистанции 3,86 км,
00:02:30
a 112-mile hand cycle ride
in lava fields --
велогонки по лавовым полям
на дистанции 180,2 км —
now, that sounds exotic,
это звучит экзотично,
but it's not as scenic as it sounds,
and it's pretty desolate --
но на самом деле места эти
совсем не живописны, а скорее пустынны —
and then you top it off with a marathon,
и заключительного этапа —
or a 26.2-mile run in 90-degree heat
марафона в гоночной коляске
на дистанции 42,2 км
00:02:45
using a racing wheelchair.
по 30-градусной жаре.
That's right, it's a total distance
of 140.6 miles using just your arms
Да, именно так, нам предстояло преодолеть
общее расстояние в 226 км
in less than 17 hours.
за менее чем 17 часов —
и только с помощью рук.
No female wheelchair athlete
had ever completed the race
Ни одной спортсменке-колясочнице
не удалось завершить эту гонку
because of the strict,
seemingly impossible cutoff times.
из-за строгого, почти невозможного
ограничения по времени.
00:03:05
And so there I was,
И вот, поставив всё на карту,
putting it all out on the line.
я оказалась на соревнованиях.
And when I finally reached the top
of that 15-mile climb,
А когда я наконец добралась до вершины
этого 24-километрового подъёма,
I was discouraged.
то буквально упала духом.
There was no way I was going
to make that swim in my time limit
У меня не было никаких шансов
преодолеть плавательный этап
00:03:19
of 10 and a half hours,
за оставшиеся 10,5 часов,
because I was almost two hours off pace.
потому что я отставала от графика
уже на два часа.
I had to make the agonizing decision
Мне пришлось принять мучительное решение —
to quit.
сойти с дистанции.
I removed my timing chip,
and I handed it over to a race official.
Я сняла свой секундомер
и передала его представителю гонки.
00:03:33
My day was done.
Для меня эта гонка закончилась.
My best friend Shannon
and my husband Shawn
Моя лучшая подруга Шэннон и муж Шон
were waiting at the top of Hawi
to drive me back to town.
ожидали меня на вершине Хои,
чтобы отвезти назад в город.
And on my way back to town,
I began to cry.
По пути я расплакалась.
I had failed.
Я проиграла.
00:03:48
My dream of completing
the Ironman World Championship
Моя мечта пройти все этапы
чемпионата мира Ironman
was crushed.
рухнула.
I was embarrassed.
Мне было стыдно.
I felt like I'd messed up.
Я винила во всём себя.
I worried about what my friends,
my family and people at work
Меня было небезразлично,
что мои друзья, семья и коллеги
00:04:00
would think of me.
теперь подумают обо мне.
What was I going to put on Facebook?
Какими новостями я поделюсь в Facebook?
(Laughter)
(Смех)
How was I going to explain to everyone
Как объяснить всем,
that things didn't go the way
I had assumed or planned?
что всё пошло не так,
как я предполагала и планировала?
00:04:11
A few weeks later I was talking
to Shannon about the Kona "disaster,"
Несколько недель спустя мы с Шэннон
обсуждали мой провал на Коне,
and she said this to me:
и она сказала мне:
"Minda, big dreams and goals can only
be realized when you're ready to fail."
«Великие мечты и цели могут осуществиться,
только если человек не боится проиграть».
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь