Чтобы покончить с массовым насилием, обратитесь к местным жителям. Severine Autesserre - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Чтобы покончить с массовым насилием, обратитесь к местным жителям".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:45
but it is also home to some of the largest
но это также место с активнейшей
international peacebuilding
efforts in the world.
международной миротворческой
деятельностью в мире.
Congo hosts the largest
В Конго самая большая
и дорогостоящая в мире
and most expensive United Nations
peacekeeping mission in the world.
миротворческая миссия
Организации Объединённых Наций.
It was also the site of the first
European-led peacekeeping mission,
Страна также является местом первой
европейской миротворческой миссии,
00:03:05
and for its first cases ever,
и впервые
the International Criminal Court
chose to prosecute Congolese warlords.
Международный уголовный суд решил
преследовать конголезских военачальников.
In 2006, when Congo held the first
free national elections in its history,
В 2006 году, когда в Конго впервые прошли
свободные национальные выборы,
many observers thought that an end to
violence in the region had finally come.
многие наблюдатели думали, что насилию
в регионе пришёл долгожданный конец.
The international community lauded the
successful organization of these elections
Международное сообщество высоко оценило
успешную организацию этих выборов
00:03:33
as finally an example
of successful international intervention
как пример успешного
международного вмешательства
in a failed state.
в несостоявшееся государство.
But the eastern provinces
Но восточные провинции
have continued to face
massive population displacements
продолжали сталкиваться
с массовыми перемещениями беженцев
and horrific human rights violations.
и ужасными нарушениями прав человека.
00:03:48
Shortly before I went
back there last summer,
Незадолго до того, как я вернулась туда
прошлым летом,
there was a horrible massacre
in the province of South Kivu.
в провинции Южное Киву
произошла ужасная бойня.
Thirty-three people were killed.
Тридцать три человека были убиты.
They were mostly women and children,
В основном женщины и дети,
and many of them were hacked to death.
многие из них были забиты до смерти.
00:04:05
During the past eight years,
На протяжении последних восьми лет
fighting in the eastern provinces
has regularly reignited
сражения в восточных провинциях
подливали масла в огонь,
full-scale civil and international war.
разжигая полномасштабную гражданскую
и международную войну.
So basically, every time we feel
that we are on the brink of peace,
Каждый раз, когда кажется,
что мы приближаемся к миру,
the conflict explodes again.
конфликт разгорается снова.
00:04:21
Why?
Почему?
Why have the massive international efforts
Почему огромные международные усилия
failed to help Congo
achieve lasting peace and security?
не смогли помочь Конго
достигнуть прочного мира и благополучия?
Well, my answer to this question
revolves around two central observations.
Мой ответ на этот вопрос включает
два главных наблюдения.
First, one of the main reasons
for the continuation of violence in Congo
Во-первых, одна из основных причин
продолжения насилия в Конго
00:04:46
is fundamentally local --
принципиально местная —
and when I say local,
и когда я говорю местная,
I really mean at the level
of the individual, the family,
я имею в виду на уровне личности, семьи,
the clan, the municipality,
the community, the district,
клана, муниципалитета,
сообщества, округа,
sometimes the ethnic group.
иногда этнической группы.
00:05:00
For instance, you remember the story
of Isabelle that I told you.
Вы помните историю Изабелль?
Well, the reason why militias
had attacked Isabelle's village
Причина, по которой боевики
атаковали её деревню,
was because they wanted to take the land
состояла в том,
что они хотели забрать землю,
that the villagers needed
to cultivate food and to survive.
которая нужна деревенским жителям
для выращивания пищи и выживания.
The second central observation
is that international peace efforts
Второе наблюдение состоит в том,
что международные миротворческие усилия
00:05:22
have failed to help
address local conflicts
не смогли помочь разрешению
местных конфликтов
because of the presence
of a dominant peacebuilding culture.
из-за присутствия культуры
доминирующего миростроительства.
So what I mean is that
Вот что я имею в виду:
Western and African diplomats,
западные и африканские дипломаты,
United Nations peacekeepers, donors,
миротворцы ООН, доноры,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь